"submitted in accordance" - Translation from English to Arabic

    • المقدم عملا
        
    • المقدم عملاً
        
    • مقدم عملاً
        
    • مقدم عملا
        
    • المقدَّم عملاً
        
    • قدم عملا
        
    • المقدم استجابة
        
    • المقدَّم عملا
        
    • المقدم تنفيذا
        
    • المقدمة عملا
        
    • التقرير عملا
        
    • يقدم عملاً
        
    • مقدمة عملا
        
    • الواجب الشروط المنصوص عليها في
        
    • يقدم بموجب
        
    Having received with appreciation the report of the SecretaryGeneral, submitted in accordance with resolution ES10/135, UN وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار
    Report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, submitted in accordance with Commission resolution 2002/41 UN تقرير الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي المقدم عملا بقرار اللجنة 2002/41
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بالفقرة ٥١ من قرار لجنة
    Report of the High Commissioner for Human Rights submitted in accordance UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملاً
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies: report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 2002/17 UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير من الأمين العام مقدم عملاً بقرار اللجنة 2002/17
    The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 66/162 and presents the work of the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa from September 2011 to August 2013. UN يتضمن هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 66/162، عرضا للعمل الذي اضطلع به المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2011 إلى آب/أغسطس 2013.
    National report submitted in accordance with paragraph 5 of the annex to Human Rights Council resolution 16/21 UN التقرير الوطني المقدم عملا بالفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, submitted in accordance with Assembly resolution 65/208. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير كريستوف هاينز، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/208.
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 2000/5 UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/5
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights submitted in accordance with Commission resolution 2000/5 UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/5
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies: report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 2000/22 UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/22
    National institutions for the promotion and protection of human rights: report of the Secretary-General submitted in accordance with resolution 2000/76 UN المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان: تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 2000/76
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/79 UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار اللجنة 1999/79
    Report of the High Commissioner for Human Rights submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/79 UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقدم عملا بقرار اللجنة 1999/79
    Report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission decision 1997/102 UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بمقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٢٠١
    Report by the Secretary-General submitted in accordance UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملاً بقرار لجنة
    National report submitted in accordance with paragraph 5 of the annex to Human Rights Council resolution 16/21* UN التقرير الوطني المقدم عملاً بالفقرة 5 من مرفق قرار مجلس حقوق الإنسان 16/21*
    Cooperation with representatives of United Nations human rights bodies: report of the Secretary-General submitted in accordance with Commission resolution 2001/11 UN التعاون مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان: تقرير من الأمين العام مقدم عملاً بقرار اللجنة 2001/11
    The present report is submitted in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدم عملا بذلك الطلب.
    This report, submitted in accordance with Human Rights Council resolution 5/1, reflects communications and cases examined by the Working Group during its sessions in 2007. UN ويبيِّن هذا التقرير، المقدَّم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، الرسائلَ والحالات التي درسها الفريق العامل في دورته المعقودة في عام 2007.
    We have the honour to enclose herewith the report of the Panel, submitted in accordance with paragraph 8 (e) of Security Council resolution 1579 (2004). UN نتشرف بأن نرفق طيه تقرير الفريق الذي قدم عملا بالفقرة 8 (هـ) من قرار مجلس الأمن 1579 (2004).
    The present report, which is submitted in accordance with the above-mentioned requests and, in accordance with established practice, represents a consolidated report of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights on the right to development. UN ويشكل هذا التقرير المقدم استجابة للطلبات المذكورة أعلاه ووفقا للممارسة المعمول بها تقريرا موحدا للأمين العام ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن الحق في التنمية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Special Rapporteur on the right to education, Kishore Singh, submitted in accordance with Human Rights Council resolutions 8/4 and 17/3. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، كيشور سينغ، المقدَّم عملا بقراري مجلس حقوق الإنسان 8/4 و 17/3.
    9. By a note verbale dated 6 January 1995, the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation of the Togolese Republic transmitted the report of the Government of Togo submitted in accordance with resolution 1994/78. UN ٩- بمذكرة شفوية مؤرخة في ٦ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، أحالت وزارة الخارجية والتعاون في جمهورية توغو تقرير حكومة توغو المقدم تنفيذا للقرار ٤٩٩١/٨٧.
    The Group may meet for a period of not more than five days, either before the opening or after the closing of the session of the Commission, to consider the reports submitted in accordance with article VII. The Group reports to the Commission. UN ويمكن للفريق أن يجتمع لفترة لا تزيد على خمسة أيام، إما قبل افتتاح دورة لجنة حقوق اﻹنسان أو بعد اختتامها، للنظر في التقارير المقدمة عملا بالمادة ٧ من الاتفاقية. ويقدم الفريق تقاريره إلى اللجنة.
    1. The present report is submitted in accordance with General Assembly resolution 55/95 of 4 December 2000. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 55/95 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report of the Special Rapporteur on the right to food, Olivier De Schutter, submitted in accordance with General Assembly resolution 65/220. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفييه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، الذي يقدم عملاً بقرار الجمعية العامة 65/220.
    Note by the secretariat on the proceedings of the Working Group on the Right to Development, submitted in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/79 UN مذكرة من الأمانة عن أعمال الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، مقدمة عملا بقرار اللجنة 1999/79
    28. Having examined the particulars submitted by the applicant, summarized in sections III to VII above, the Commission is satisfied that the application has been duly submitted in accordance with the Regulations and that the applicant is a qualified applicant within the meaning of annex III, article 4, of the Convention. UN ٢٨ - بعد أن درست اللجنةُ المعلومات المقدمة من صاحب الطلب، والموجزة في الفروع من ثالثا إلى سابعا أعلاه، أعربت عن الاقتناع بأن الطلبَ قُدّم مستوفيا على النحو الواجب الشروط المنصوص عليها في النظام، وإلى أن مقدمه يملك المؤهلات اللازمة بالمعنى الوارد في المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    In accordance with article 12, paragraph 2, of the Optional Protocol, the Committee requests the State party to include further information on the implementation of the Protocol in its next periodic report under the Convention on the Rights of the Child, to be submitted in accordance with article 44 of the Convention. UN 40- تطلب اللجنة من الدولة الطرف، وفقاً للفقرة 2 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري، أن تُدرِج معلومات إضافية بشأن تنفيذ البروتوكول الاختياري في تقريرها الدوري المُقبل الذي يقدم بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more