"suspect" - Translation from English to Arabic

    • المشتبه به
        
    • المشتبه فيه
        
    • مشتبه به
        
    • المتهم
        
    • تشك
        
    • مشتبه فيه
        
    • المشتبه فيهم
        
    • المشتبه بهم
        
    • أشك
        
    • المشبوهة
        
    • يشك
        
    • المشتبه بها
        
    • مشبوهة
        
    • متهم
        
    • للمشتبه فيه
        
    In particular a suspect shall have the right to: UN وبصفة خاصة، يتمتع المشتبه به بالحق فيما يلي:
    The Army failed to comply with the order to suspend the suspect, whom it sent on a United Nations peacekeeping mission. UN ولم يمتثل الجيش لأمر توقيف المشتبه به عن العمل، بل أرسله للعمل ضمن بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    A suspect could also be extradited to a State party with which the Netherlands had signed an extradition treaty. UN ويجوز أيضاً تسليم الشخص المشتبه فيه إلى دولة طرف تكون هولندا قد أبرمت معها معاهدة لتسليم المجرمين.
    A spokesperson said the police are zeroing in on a suspect. Open Subtitles قال المتحدث الرسمي بأن الشرطة تركز على إيجاد مشتبه به
    Also we were offered an identikit of a suspect. Open Subtitles وأيضًا نوفر لكم رسمة تبين ملامح المتهم به
    Suppose you saw something which made you suspect something... something terrible. Open Subtitles فلنقل أنك رأيت شئ جعلك تشك في شئ شئ فظيع
    In order to get a judicial review the suspect had to appeal against the whole decision on detention. UN فلم يكن الرجوع إلى القضاء ممكنا إلا بطعن المشتبه به في قرار الاحتجاز كله من أساسه.
    During the first 24 hours, the suspect's case must be brought before the government procurator, who can extend the custody up to three times. UN وينبغي أثناء هذه ال24 ساعة الأولى أن تحال قضية المشتبه به إلى وكيل الجمهورية الذي يجوز له أن يجدد هذه المدة ثلاث مرات.
    Whoever paid the suspect bought the prosperity notes from the U.S. Treasury. Open Subtitles من دفع المشتبه به اشترى الملاحظات الازدهار من وزارة الخزانة الأمريكية.
    We understand a fourth suspect fled with the films they were smuggling. Open Subtitles نحن نفهم المشتبه به الرابع هرب مع الأفلام التي تم تهريب.
    The need to collect evidence may cease if the suspect confesses. UN وقد تزول ضرورة جمع اﻷدلة إذا ما اعترف المشتبه فيه.
    The view was expressed that the enumeration of the rights of the suspect should, however, be non-exhaustive. UN وجرى أيضا اﻹعراب عن رأي مفاده أنه ينبغي ألا يكون سرد حقوق المشتبه فيه حصريا.
    Sometimes, force was said to have been used after the suspect had already been handcuffed or otherwise restrained. UN وقيل إن القوة استخدمت أحيانا بعد تقييد أيدي المشتبه فيه بالفعل أو تقييد حريته بأشكال أخرى.
    Oh, yeah, driving head-on into a suspect, vintage McGarrett. Open Subtitles القيادة مباشرة نحو مشتبه به, ماك غاريت القديم.
    Well, I have a suspect to interview, and the two of you need to figure this out. Open Subtitles حسنا , لدي مشتبه به يجب استجوابه وعليكم انتم الاثنين أن تجدوا حلا لهذا الأمر
    We can now officially eliminate the most sinister suspect. Open Subtitles يمكننا الان رسميا القضاء على المتهم الاكثر فسادا.
    Do you suspect foul play in the foul play? Open Subtitles هل تشك في لعبة مُخادِعَة في لعبة المُخَادَعَة؟
    A suspect could be held in custody only for clearly defined reasons. UN ولا يجوز احتجاز مشتبه فيه في نظارة الشرطة إلا لأسباب محددة.
    In a further case, the Vassiliou case, two police officers had again been charged with ill-treating a suspect. UN وفي دعوى أخرى، هي دعوى فاسيليو، اتهم ضابطا شرطة مرة ثانية بإساءة معاملة أحد المشتبه فيهم.
    One suspect was arrested by Government of the Sudan officials. UN وألقى مسؤولو حكومة السودان القبض على أحد المشتبه بهم.
    I'm starting to suspect we're not just going to dinner, Open Subtitles بدأت أشك في أننا لن نذهب فقط لتناول العشاء،
    suspect Transactions: Any transaction in which the cash dealer has suspicions about either the monies or individuals involved in the transaction. UN :: المعاملات المشبوهة: وتشمل أي معاملة تتولد بشأنها شكوك لدى تاجر النقد تمس الأموال أو الأفراد الذين تتضمنهم المعاملة.
    Police suspect his abductor is here in the Armstrong Houses. Open Subtitles البوليس يشك ان الخاطف يقيم هنا في سكن ارمسترونغ
    Keep the press out. Don't confirm or deny the suspect. Open Subtitles أبعدوا الصحافة لا تؤكدوا خبر المشتبه بها أو تنفوه
    A private sector firm that received the certificate quickly identified it as suspect and reported it to authorities. UN وقد تلقت شركة من القطاع الخاص هذه الشهادة، وخلُصت بسرعة إلى أنها مشبوهة وأبلغت السلطات عنها.
    One country has already agreed to prosecute a suspect and efforts are continuing to get other countries to follow suit. UN وقد وافق بلد بالفعل على محاكمة متهم واحد، ويتم مواصلة بذل الجهود لحث بلدان أخرى على الاقتداء بذلك.
    A suspect being questioned at a police station in England and Wales is entitled to free legal advice under this scheme. UN ويحق للمشتبه فيه الذي يجري استجوابه في مركز شرطة في انكلترا وويلز، بموجب هذه الخطة، الحصول على المشورة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more