"tear" - Translation from English to Arabic

    • المسيل للدموع
        
    • دمعة
        
    • تمزق
        
    • المسيلة للدموع
        
    • مسيل للدموع
        
    • الدموع
        
    • تمزيق
        
    • الدمعة
        
    • دموع
        
    • يمزق
        
    • بتمزيق
        
    • نمزق
        
    • التمزق
        
    • دمعه
        
    • تمزّق
        
    In only a few demonstrations were non-lethal methods used: tear gas, water cannon and the firing of live ammunition into the air. UN ولم تُستخدم وسائل غير قاتلة كالغاز المسيل للدموع وخراطيم المياه وإطلاق النار في الهواء إلا في عدد قليل من المظاهرات.
    The Kosovo Police used tear gas to prevent physical contact between them. UN واستخدمت شرطة كوسوفو الغاز المسيل للدموع لمنع حدوث التحام جسدي بينهما.
    Dozens of residents were treated for the effects of tear gas. UN وعولج العشرات من الآثار الناجمة عن استعمال الغاز المسيل للدموع.
    And if you shed a single tear for them, so are you. Open Subtitles وأذا أذرفت ولو دمعة واحدة من أجلهم ستكون أنت منهم ايضاً
    - Don't tear something. Enjoy. - Angel's base, this is 9-1-1 dispatch. Open Subtitles لا تمزق اي شيئ, استمتع قاعده انجلز, هذا ارسال من 911.
    During some of the earlier protests, riot police used water cannon and tear gas to disperse crowds. UN واستخدمت شرطة مكافحة الشَغَب، خلال بعض الاحتجاجات السابقة، خراطيم المياه والغازات المسيلة للدموع لتفريق الحشود.
    There was also a tear in the upper frenulum. Open Subtitles وكان هناك أيضا مسيل للدموع في أعلى اللجام
    It was mentioned also that troops fired tear gas into the house to force the residents outside. UN وذكروا أيضا أن الجنود أطلقوا الغاز المسيل للدموع إلى داخل البيت ﻹجبار ساكنيه على مغادرته.
    Demonstrators were dispersed by tear gas and rubber bullets. UN وتم تفريق المتظاهرين بالغاز المسيل للدموع والعيارات المطاطية.
    tear gas and rubber bullets were used against demonstrators assembled beyond the confines of the military base. UN ويُستخدم الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاط في تفريق المتظاهرين الذين يتجمعون خارج حدود القيادة العسكرية.
    The use of firearms and tear gas was prohibited without express authorization. UN وحُظر استخدام الأسلحة النارية والغاز المسيل للدموع من دون إذن صريح.
    In response, the platoon commander ordered tear gas to be fired. UN وردا على ذلك، أمر قائد الفصيلة بإطلاق الغاز المسيل للدموع.
    They pumped three cans of tear gas into the house. Open Subtitles وقام بقذف 3 عبوات من الغاز المسيل للدموع بالمنزل
    Oh, and that's not a tear on my cheek. That's just from the leak in my ceiling. Open Subtitles و تلك ليست دمعة التي على خدي فهي قطرة من تسريب الماء الذي في السقف
    Then we've just got to tweak the tear nipple. Open Subtitles ثمّ نحن بالتو وَصلنَا إلى قرص دمعة الحلمة
    You just said I might have a tear in my eardrum. Open Subtitles لقد قلت للتو أنه ربما لدي تمزق في طبلة آذني.
    The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    He used a teenage colloquialism. Get the tear gas. Open Subtitles لقد استخدم لهجة المراهقين القِ غاز مسيل للدموع
    Shedding many a bitter tear For her fun of yester year. Open Subtitles ذرف الدموع الحارة بمرارة بالنسبة لها متعة من العام الماضي
    Beyond that, the current financial and climate crises continue to tear the social fabric of Member States. UN ولزيادة الطين بلة تواصل الأزمة المالية الحالية وأزمة المناخ تمزيق نسيج المجتمع في الدول الأعضاء.
    Um, this tear, um, caused by the overwhelming thoughtfulness of my friends will be my baby's first memory. Open Subtitles هذه الدمعة التي كان سببها اللطف الذي أغرقني به رفاقي ستكون الذكرى الأولى لطفلي ..
    ♪ Black and white, Big Apple, Henry Ford, sweetheart, maple tear Open Subtitles أبيض وأسود، مدينة نيويورك، هنري فورد، معشوقة، دموع شجر القيقب
    But someone had to tear down those walls that you put up before it was too late. Open Subtitles لكن كان على شخص ما أن يمزق هذه الجدران التي بنيتيها قبل أن يفوت الآوان.
    Then we'll go in and tear the place apart. Open Subtitles و بعدها سندخل و نقوم بتمزيق المكان لأشلاء
    So we'd tear through the house and empty drawers and rearrange closets to prepare for happiness on the horizon. Open Subtitles لقد كنا نمزق مافي المنزل ونفرغ الأدرج ونعيد ترتيب الخزائن لنستعد للسعادة التي ستحل بنا من الأفق
    The problem is the tear in your energetic body. Open Subtitles المشكلة في التمزق الذي حدث في طاقتك البشريه
    Look, I can't... he had that dog for ten years, and he... he didn't shed a tear when it died. Open Subtitles انظري انا لا الكلب كان عنده لعشر سنين هو لم ينزل دمعه واحده عندما مات
    Oh! I am so sorry! Did I tear your dress? Open Subtitles آسفة جدّاً، هل مزّقت فستانك إذا تمزّق سأخيطه بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more