"tell the" - Translation from English to Arabic

    • أخبر
        
    • قول
        
    • تخبر
        
    • أخبري
        
    • إخبار
        
    • اخبر
        
    • نقول
        
    • نخبر
        
    • يخبر
        
    • تخبري
        
    • أخبرت
        
    • اخبار
        
    • بقول
        
    • لقول
        
    • بإخبار
        
    Tell the fire chief we need four jumper cables and copper wire. Open Subtitles أخبر قائد الحريق نحن بحاجة أربعة كابلات الطائر و الأسلاك النحاسية.
    ALL RIGHT, Tell the AGENTS WE'RE TRANSFERRING THE CASE. Open Subtitles صفقة عادلة؟ حسنا، أخبر العملاء أننا ننقل القضية.
    Just Tell the truth, please. You did it, didn't you? Hey? Open Subtitles فقط قول الحقيقة , ارجوك فعلتيها , اليس كذلك ؟
    Well, you can Tell the director that in about five minutes. Open Subtitles حسنا ، يمكنك أن تخبر المدير بذلك خلال خمسة دقائق
    Tell the president I'm doing this out of respect to you. Open Subtitles أخبري الرئيس أني أفعل هذا لداعي الاحترام لكِ ليس إلا
    Before we left town for good, we had to make one stop, so she could Tell the school she wouldn't be teaching there. Open Subtitles قبل أن نترك البلدة للأبد كان يجب علينا أن نتوقف مرة واحدة حيث يمكنها إخبار المدرسة بأمر توقفها عن التدريس هناك
    No, not Tell the world, just who you need to. Open Subtitles لا ليس اخبر العالم فقط ما تحتاج ان تخبره
    Indeed, we must Tell the General Assembly today that, in the face of the Palestinian terrorist furor, we cannot remain indifferent. UN حري بنا أن نقول للجمعية العامة اليوم إنه حيال هذه الهجمة الإرهابية الفلسطينية، لا يمكن لإسرائيل أن تبقى صامتة.
    Today we can Tell the entire world that peace and tranquillity have triumphed in our ancient land. UN واليوم، يمكننا أن نخبر العالم أجمع أن السلم والسكينة قد انتصرا في هذه اﻷرض العريقة.
    Well, maybe someone should Tell the press to leave us alone Open Subtitles حسناً, من الممكن أن يخبر أحد الصحافة بأن تدعنا وشأننا
    Tell the King that my aging ears misheard him Open Subtitles أخبر الملك أن أذني الشيخوخة يحسنوا الانصات له
    Tell the captain to lift anchor, and once he has made his way out of Boston Harbor, Open Subtitles أخبر القبطان لرفع مرساة، ومرة واحدة كان قد جعل ه طريقة للخروج من ميناء بوسطن،
    Tell the paramedics there's no exit wound, all right? Open Subtitles أخبر المسعفين ليس هناك جرح الخروج، كل الحق؟
    Please, please Tell the warden that I know many officers in service. Open Subtitles .. رجاءً، أخبر الحارس أنني أعلم الكثير من الضباط في الخدمة
    Always Tell the truth. Always take the high road. Open Subtitles لا تنثنينَّ عن قول الحقيقة ولا ترضينَّ بالأدنى
    I think sometimes you have to Tell the truth. Open Subtitles أعتقد أن ببعض المرات عليك فقط قول الحقيقة
    Well, you better Tell the Feds to meet us there. Open Subtitles حسنا،من الافضل ان تخبر العملاء الفدراليين ان يقابلونا هناك
    Tell the little guy I hope he feels better. Open Subtitles أخبري الرجل الصغير بأنّي أتمنى له الشفاء العاجل.
    So you can go Tell the feds about it? Open Subtitles حتى تتمكن من إخبار مكتب التحقيق الفيدرالي بشأنها؟
    Dumbass, if it weren't his son I wouldn't Tell the story. Open Subtitles ايها الأحمق , لو لم يكن ابنه لما اخبر بالقصه
    We can Tell the audience... Sorry you got bored... Open Subtitles يمكننا ان نقول للجمهور اسفون على شعوركم بالضجر
    Well, we are ethically bound to Tell the authorities about this. Open Subtitles نحن لا نستطيع ان نخبر السلطه عن امر كهذا مباشرة
    What you have to do is turn this truck around, unless you want to Tell the general you refused to go back and get the girl. Open Subtitles ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة
    Olivia, darling, you need to Tell the sheriff the truth. Open Subtitles أوليفيا , عزيزتي , عليك ِبأن تخبري الشريف الحقيقة
    If I Tell the police everything I know, here's what happens. Open Subtitles لو أخبرت الشرطة بكل ما أعرفه هذا ما سوف يحدث
    Be sure to Tell the old gang how amazing I'm doing. Open Subtitles تأكدوا من اخبار رفاقنا القدامى بما وصلت له من درجة
    Well... we promised each other we'd Tell the truth in here, and since it's our last night, I hope you don't mind what I'm about to say. Open Subtitles حسناً لقد وعدنا بعضنا بقول الحقيقة هنا وبما أنها ليلتنا الأخيرة آمل ألا تمانعي مما سأقوله
    Are you sure you don't want to Tell the chancellor? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد لقول المستشار؟
    Just Tell the world how sick the movie's gonna be. Open Subtitles قم بإخبار العالم فقط كيف سيكون هذا الفيلم رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more