"the financial regulations" - Translation from English to Arabic

    • النظام المالي والقواعد المالية
        
    • للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • بالنظام المالي والقواعد المالية
        
    • والنظام المالي والقواعد المالية
        
    • النظام المالي للأمم المتحدة
        
    • للنظام الأساسي المالي
        
    • النظام الأساسي المالي
        
    • القواعد المالية
        
    • للقواعد المالية
        
    • على النظام المالي
        
    • أحكام النظام المالي
        
    • في النظام المالي
        
    • للأنظمة المالية
        
    • واﻷنظمة المالية
        
    • الأنظمة المالية ما
        
    Annex: Proposed amendments to the Financial Regulations and Rules. UN المرفق التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    2009/27 Revision of the Financial Regulations and rules of UNFPA UN تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    UNDP: Revisions to the Financial Regulations and Rules . 9 UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of the Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبمشورة من مجلس الأمناء.
    The Mission will dispose of its assets in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, subject to the cooperation of the host authorities. UN وستتصرف البعثة في أصولها وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، رهناً بتعاون السلطات المضيفة.
    UNDP: Revisions to the Financial Regulations and Rules . 48 UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية
    However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Registrar may delegate by administrative instruction authority for specified aspects of the Financial Regulations and Rules. UN وللمسجل أن يفوض صلاحية تطبيق جوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية بموجب تعليمات إدارية.
    The Registrar may delegate by administrative instruction authority for specified aspects of the Financial Regulations and Rules. UN وللمسجل أن يفوض صلاحية تطبيق جوانب محددة من النظام المالي والقواعد المالية بموجب تعليمات إدارية.
    The Committee requests that the Secretary-General ensure consistent application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق في تطبيق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Fund uses the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويطبق الصندوق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This issue is linked to the way the Financial Regulations and rules are drafted. UN وترتبط هذه القضية بطريقة صياغة النظام المالي والقواعد المالية.
    The annex to the report provides information required by the Financial Regulations and Rules of the United Nations to be reported to the Board of Auditors. UN ويقدِّم مرفق التقرير معلومات يتعين إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بها بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    15 financial questions, including formation and interpretation of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, treasury operations and complex banking and custody arrangements for peacekeeping operations UN 15 من المسائل المالية، بما في ذلك صياغة وتفسير النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وعمليات الخزانة والأعمال المصرفية المعقدة وترتيبات الحفظ لعمليات حفظ السلام
    The Office provides timely advice and assistance to client departments and offices on the implementation of the Financial Regulations and rules. UN ويسدي المكتب المشورة ويقدّم المساعدة في الوقت المناسب للإدارات والمكاتب المستفيدة من خدماته بخصوص تطبيق النظام المالي والقواعد المالية.
    The remaining 154 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 154 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    The remaining 3,096 items of equipment are in process of disposal in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations UN ويجري التخلص من أصناف المعدات الـ 096 3 المتبقية، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة
    Those balances should be returned to Member States without conditions, in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Organization. UN وأعلن أن تلك الأرصدة ينبغي إعادتها إلى الدول الأعضاء دون شروط، وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by the Secretary-General, with the advice of the Board of Trustees. UN ويتولى الأمين العام إدارة الصندوق وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبمشورة من مجلس الأمناء.
    Continue to strengthen the checks put in place to ensure that field offices strictly respect the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN مواصلة تعزيز الضوابط المطبقة لكفالة تقيد المكاتب الميدانية تقيدا صارما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    UNSOA monitored a total of 11 projects under the trust funds in compliance with donors' requirements and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, and submitted reports UN 11 مشروعا في إطار هذين الصندوقين الاستئمانيين وفقا لمتطلبات المانحين، والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والتقارير المقدَّمة
    The Board conducted its examination in accordance with article VII of the Financial Regulations of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظام المالي للأمم المتحدة ومرفقه، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    10. In accordance with the Financial Regulations of the United Nations, the functional and reporting currency of UNHCR is the United States dollar. UN 10 - والعملة المعمول بها والمعتمدة في كتابة تقارير المفوضية هي دولار الولايات المتحدة، وذلك وفقاً للنظام الأساسي المالي للأمم المتحدة.
    The Financial Rules are promulgated by the Secretary-General in accordance with the provisions of the Financial Regulations approved by the General Assembly. UN يصدر الأمين العام القواعد المالية وفقا لأحكام النظام الأساسي المالي التي أقرتها الجمعية العامة.
    The proposed revisions of the Financial Regulations are accompanied by a comprehensive revision of the Financial Rules. UN وترد التنقيحات المقترحة للنظام المالي مصحوبة بتنقيح شامل للقواعد المالية.
    Transactions were in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and legislative authority. " UN كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسند التشريعي``.
    UNHCR is currently reviewing developments to harmonize the Financial Regulations and rules among a number of United Nations organizations. UN وتراجع المفوضية حالياً التطورات من أجل تحقيق التناسق في النظام المالي والقواعد المالية بين عدد من مؤسسات الأمم المتحدة.
    Use of such interest income is regulated by the Financial Regulations of the organizations and the respective donor/trust fund agreements. UN 78- ويخضع استخدام هذا العائد من الفوائد للأنظمة المالية للمنظمات ولاتفاقات المانحين/الصناديق الاستئمانية في كل منظمة.
    The unit will record and maintain all accounts of the Tribunal, control the allotment and monitor expenditures, ensure the proper application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, establish internal procedures relating to accounting matters and effect timely and accurate payments of financial obligations of the Tribunal. UN وتسجل الوحدة وتمسك جميع حسابات المحكمة؛ وتضبط توزيع ورصد النفقات؛ وتضمن تطبيق القواعد واﻷنظمة المالية لﻷمم المتحدة تطبيقا مناسبا؛ وتصرف مدفوعات الالتزامات المالية للمحكمة بدقة وفي الوقت المناسب.
    3. Reaffirms further that no changes to the budget methodology, to established budgetary procedures and practices or to the Financial Regulations may be implemented without prior review and approval by the General Assembly, in accordance with established budgetary procedures; UN 3 - تؤكد من جديد كذلك أنه لا يمكن إدخال تغييرات على منهجية وضع الميزانية والإجراءات والممارسات المعتمدة في وضع الميزانية أو على الأنظمة المالية ما لم تستعرضها الجمعية العامة وتوافق عليها، وذلك وفقا للإجراءات المعتمدة في وضع الميزانية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more