"the government was" - Translation from English to Arabic

    • إن الحكومة
        
    • وتقوم الحكومة
        
    • الحكومة كانت
        
    • فإن الحكومة
        
    • كانت الحكومة
        
    • تقوم الحكومة
        
    • وتعكف الحكومة
        
    • وتعمل الحكومة
        
    • الحكومة هي
        
    • وكانت الحكومة
        
    • الحكومة على
        
    • الحكومة بصدد
        
    • الحكومة تعمل
        
    • الحكومة لا
        
    • على الحكومة
        
    the Government was exploring the feasibility of class actions. UN وقالت إن الحكومة تبحث إمكانية إقامة الدعاوى الجماعية.
    the Government was currently reviewing the relevant legislation and would make its results available in the spring of 2008. UN وتقوم الحكومة في الوقت الراهن باستعراض التشريع ذي الصلة وسوف تقدم نتائج الاستعراض في ربيع عام 2008.
    They didn't actually meet because the Government was watching them. Open Subtitles هُما لمْ يلتقيا في الواقع لأنّ الحكومة كانت تُراقبهم.
    While lack of resources meant the situation was not ideal, the Government was committed to improving it. UN وفي حين أن الافتقار إلى الموارد يعني أن الوضع ليس مثالياً، فإن الحكومة ملتزمة بتحسينه.
    The Committee wished to know whether the Government was contemplating its criminalization as a form of violence against women. UN ترغب اللجنة في معرفة ما إذا كانت الحكومة تفكر في تجريمه بوصفه شكلا من العنف ضد المرأة.
    In that connection, the Government was disseminating information on the environment and asking people to take greater responsibility for its protection. UN وفي هذا الخصوص، تقوم الحكومة بنشر المعلومات عن البيئة وتطلب إلى الناس تحمُّل مزيد من المسؤولية من أجل حمايتها.
    the Government was studying the question of wage differentials. UN وتعكف الحكومة على دراسة مسألة التمايز في المرتبات.
    the Government was also working with the United Nations Development Programme to encourage entrepreneurship among women in rural areas. UN وتعمل الحكومة أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتشجيع ريادة الأعمال في صفوف النساء في المناطق الريفية.
    the Government was a unique litigant and had the obligation to follow the law. UN وأضافت أن الحكومة هي الخصم الوحيد وملزمة باحترام القانون.
    the Government was planning to build a new prison and had just increased the daily allowance for detainees. UN وقال إن الحكومة تعتزم بناء سجن جديد وإنها قامت لتوها بزيادة المبلغ اليومي المخصص لرعاية السجناء.
    the Government was working to meet its deadlines and to implement the outcome of the twentieth special session. UN وقال إن الحكومة تعمل على الالتزام بالمواعيد النهائية التي حُددت لها لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين.
    the Government was committed to putting a stop to such abuse. UN وقال إن الحكومة تعهدت بوضع حد لحالات سوء التطبيق هذه.
    the Government was preparing and implementing, in cooperation with non-governmental organizations and international bodies, programmes for reintegrating children into society. UN وتقوم الحكومة بالتعاون مع منظمات غير حكومية وهيئات دولية بإعداد وتنفيذ برامج ﻹعادة دمج هؤلاء اﻷطفال في المجتمع.
    the Government was also enhancing legislation on violence against children. UN وتقوم الحكومة أيضا بتحسين تشريعها المتصل بالعنف الموجه ضد الأطفال.
    Abu Ziyad, who lives just outside the city limits, said that the Government was trying to make an example of him. UN وقال أبو زياد، الذي يعيش خارج حدود المدينة مباشرة، إن الحكومة كانت تحاول أن تجعله عبرة لغيره.
    Furthermore, the Government was monitoring such violence, and while there was no specific definition of domestic violence it was included in encompassing language. UN وفضلاً عن هذا فإن الحكومة سترصد ذلك العنف، وبينما لا يوجد تعريف محدد للعنف المنزلي فإنه قد أدرج في لغة شاملة.
    The Constitution did not insist on any of those points, and there was room for amendment if the Government was willing. UN فالدستور لا يلح على أي نقطة من هذه النقاط، وثمة مجال ﻹجراء تعديل إذا كانت الحكومة راغبة في ذلك.
    In order to empower women and make them more employable, the Government was promoting vocational training institutes for women. UN وقالت إنه من أجل تمكين المرأة وزيادة تأهيلها للعمل تقوم الحكومة بتشجيع معاهد التدريب المهني الخاصة بالمرأة.
    the Government was currently developing measures to increase the number of women in senior civil service posts. UN وتعكف الحكومة حاليا على وضع تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف العليا في الخدمة المدنية.
    the Government was working to raise awareness among young women and older women, many of whom had misconceptions in that regard. UN وتعمل الحكومة على إذكاء الوعي لدى النساء، الشابات منهن والأكبر سناًّ، فكثير منهن لديهن مفاهيم خطأ في هذا الصدد.
    Since the Government was the only body with the authority to implement policies that could remove inequalities, its role in poverty reduction was crucial. UN ولما كانت الحكومة هي الجهة الوحيدة التي لها سلطة تنفيذ السياسات التي تستطيع إزالة التفاوت فدورها في الحد من الفقر دور حاسم.
    the Government was taking steps, in coordination with the Assembly of Guaraní Peoples, to achieve the prohibition and eradication of forced labour. UN وكانت الحكومة تقوم بخطوات لحظر السخرة واجتثاثها وذلك بالتنسيق مع جمعية شعب غواراني.
    Furthermore, the Government was working on the identification of specialized foster families for child victims of sexual abuse and paedophilia. UN وعلاوة على ذلك، تعمل الحكومة على تحديد أسر حاضنة متخصصة للأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي والميل الجنسي إلى الأطفال.
    President Pastrana also indicated that the Government was exploring ways of expediting ratification of the Ottawa Convention. UN كما أشار الرئيس باسترانا إلى أن الحكومة بصدد بحث سبل لتسريع التصديق على اتفاقية أوتاوا.
    the Government was stepping up its efforts primarily to implement the provisions of the three international conventions it had already ratified. UN ولكن الحكومة لا تفتأ تبذل مزيداً من الجهود لكي تنفذ بالأساس أحكام الاتفاقيات الدولية الثلاث التي صدقت عليها بالفعل.
    the Government was advised to attempt to reformulate the arrangement. UN وقد أشير على الحكومة بمحاولة إعادة صياغة ذلك الترتيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more