"the member states of" - Translation from English to Arabic

    • إن الدول الأعضاء
        
    • الدول أعضاء
        
    • الدول اﻷعضاء
        
    • فإن الدول الأعضاء
        
    • والدول اﻷعضاء
        
    • الدول الأعضاء من
        
    • في الدول الأعضاء
        
    • وتعرب الدول الأعضاء
        
    • وأضاف أن الدول الأعضاء
        
    • الدول الأعضاء في وكالة حظر
        
    • عن الدول الأعضاء
        
    • نحن الدول الأعضاء
        
    • تبذلها الدول الأعضاء
        
    • تعيد الدول الأعضاء
        
    • وعلى الدول الأعضاء في
        
    the member States of the Non-Proliferation Treaty are aware that compliance with the obligations in the Treaty makes such progress essential. UN إن الدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار على وعي بأن مراعاة الالتزامات الواردة في المعاهدة تجعل هذا التقدم ضرورياً.
    the member States of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) and the Islamic Republic of Afghanistan, UN بـيــان إن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون وجمهورية أفغانستان الإسلامية،
    He also underlined the importance of non-discrimination between the member States of the United Nations, which was a basic principle of the Organization. UN وأكد أيضا على أهمية عدم التمييز بين الدول أعضاء الأمم المتحدة، وهو أحد المبادئ الأساسية للمنظمة.
    The United Nations Development Programme (UNDP) also carries out important projects together with the member States of CARICOM. UN كما يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بدوره بمشاريع هامة بالاشتراك مع الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية.
    From the same standpoint, the member States of UNESCO have mandated the organization to draw up an international convention on the diversity of cultural content and artistic expression. UN وانطلاقا من نفس وجهة النظر، فإن الدول الأعضاء في اليونسكو قد أذنت للمنظمة بأن تقوم بوضع اتفاقية دولية بشأن تنوع المضامين الثقافية وأشكال التعبير الفني.
    the member States of the Union, my own included, have consistently provided resources and personnel to United Nations peacekeeping. UN والدول اﻷعضاء في الاتحاد، بما فيها بلدي، توفر دائما الموارد واﻷفراد لعمليات اﻷمم المتحدة لعملية حفظ السلام.
    The theme of the General Conference session was highly relevant in the establishment by the member States of a common position with regard to the post-2015 sustainable development goals. UN واختيار موضوع دورة المؤتمر العام وجيه للغاية من حيث تمكين الدول الأعضاء من التوصُّل إلى موقف مشترك فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    The prime and backup control stations will be located in the member States of APSCO. UN وسيقع مقرّ محطات المراقبة الرئيسية والاحتياطية في الدول الأعضاء في منظّمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    the member States of the United Nations, with the exception of a handful of countries, are also States Parties to the NPT. UN إن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، باستثناء عدد قليل من البلدان، أطراف أيضا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the member States of the Andean Community reiterate their commitments: UN إن الدول الأعضاء في اتحاد الأنديز تكرر تعهداتها بما يلي:
    the member States of the European Union would abstain. UN وقال إن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت.
    the member States of the European Union look forward to recognizing East Timor once the process towards independence is completed. UN وتتطلع الدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي إلى الاعتراف بتيمور الشرقية بمجرد إتمام العملية المتجهة إلى السلام.
    He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. UN وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
    If that was done, the member States of the European Union would subsequently be able to vote for the relevant draft resolution. UN وإذا كان هذا قد تم بالفعل، فإن الدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي كانت ستتمكن بالتالي من التصويت لصالح مشروع القرار ذي الصلة.
    It is obvious that consensus does not yet exist among the member States of the United Nations on a total ban. UN ومن الواضح أنه لا يوجد حتى اﻵن توافق آراء بين الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بشــــأن فـــرض حظر كامل.
    In such cases, the member States of these organizations shall not be entitled to exercise such rights individually. UN وفي هذه الحالات، لا تكون الدول اﻷعضاء في هذه المنظمات مؤهلة لممارسة مثل هذه الحقوق منفردة.
    For that reason, the member States of the European Union would abstain from voting on the draft resolution as orally revised. UN ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستمتنع عن التصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    the member States of the European Union would therefore vote against the draft resolution. UN ولذلك فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد مشروع القرار.
    Presently, the Convention has 132 parties, among them nearly all of the member States of the European Union, as well as the European Community. UN ففي الوقت الحالي بلغ عدد أطراف الاتفاقية ١٣٢ طرفا، والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي وفي الجماعة اﻷوروبية كلها تقريبا ضمن هذه اﻷطراف.
    58. CARICOM has supported the member States of the region in numerous activities related to climate change adaptation and mitigation. UN 58 - ودعمت الجماعة الدول الأعضاء من المنطقة في أنشطة عديدة تتعلق بالتكيف لتغير المناخ وتخفيف آثاره.
    The development of peaceful uses of nuclear energy in the member States of the League of Arab States UN تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية
    the member States of the Arab Group unequivocally condemn this illegal and inhumane Israeli measure and warn against the dangers of its implementation by the occupying Power. UN وتعرب الدول الأعضاء في المجموعة العربية عن إدانتها القاطعة لهذا الإجراء الإسرائيلي غير المشروع واللاإنساني وتحذر من مخاطر تنفيذه من قبل السلطة القائمة بالاحتلال.
    the member States of the European Union had discussed chapter XII of the draft Guide and concluded that it should be placed on hold. UN وأضاف أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ناقشت الفصل الثاني عشر من مشروع الدليل وخلصت إلى أنه ينبغي تعليقه.
    2. To invite the member States of OPANAL to cooperate on an international basis to enhance the universal regime for the physical protection of nuclear material. UN 2 - الطلب إلى الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التعاون على أساس دولي من أجل تعزيز النظام الدولي للحماية المادية للمواد النووية.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the member States of the Non-Aligned Movement. UN ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    For the member States of the Organization, our overriding purpose is the maintenance of international peace and security. UN وبالنسبة لنا نحن الدول الأعضاء في المنظمة يتمثل مقصدنا الغلاب في صون السلم والأمن الدوليين.
    Welcoming the efforts of the member States of the Commonwealth of Independent States to attain objectives consistent with the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة من أجل تحقيق أهدافها وفقا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    It would be logical that those proposals be reconsidered by the member States of the Organization when the studies are ready. UN ومن المنطقي أن تعيد الدول الأعضاء في المنظمة النظر في تلك المقترحات حينما يتم إعداد الدراسات.
    the member States of the Conference must shoulder their responsibility and launch real negotiations. UN وعلى الدول الأعضاء في المؤتمر أن تتحمل مسؤوليتها وتشرع في مفاوضات فعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more