"the president informed" - Translation from English to Arabic

    • أبلغ الرئيس
        
    • وأبلغ الرئيس
        
    • أبلغت الرئيسة
        
    • أخبر الرئيس
        
    • أبلغ رئيس
        
    • وأبلغت الرئيسة
        
    • أطلع الرئيس
        
    • أخبرت الرئيسة
        
    • وأطلع الرئيس
        
    • وأبلغ رئيس
        
    • وأعلم الرئيس
        
    • قام الرئيس بإبلاغ
        
    • أفاد الرئيس
        
    • أحاط الرئيس
        
    • أخطر الرئيس
        
    Following the consultations, the President informed the press that the Council had met to discuss that critical situation and hear members' concerns. UN وبعد المشاورات، أبلغ الرئيس الصحافة بأن المجلس قد اجتمع لمناقشة هذا الوضع الخطير والاستماع إلى شواغل الأعضاء.
    the President informed the General Assembly that he had received information about additional submissions from several national groups. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    Regarding the humanitarian situation, the President informed the mission that the Government was making a great effort to facilitate voluntary returns. UN وفيما يتعلق بالحالة الإنسانية، أبلغ الرئيس البعثة بأن الحكومة تبذل جهدا كبيرا لتيسير عمليات العودة الطوعية.
    the President informed the members of the Security Council that he had received information about additional nominations from several national groups. UN وأبلغ الرئيس أعضاء مجلس الأمن بأنه تلقى معلومات عن ترشيحات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    the President informed the members of the Council that in the second ballot, one candidate had received the required majority. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنّ مرشحا حصل على الأغلبية اللازمة في الاقتراع الثاني.
    the President informed the General Assembly of changes to its programme of work. UN أبلغت الرئيسة الجمعية العامة بتغييرات في برنامج عملها.
    Following the consultations, the President informed the press that the Council had met to discuss that critical situation and hear members' concerns. UN وبعد المشاورات، أبلغ الرئيس الصحافة بأن المجلس قد اجتمع لمناقشة هذا الوضع الخطير والاستماع إلى شواغل الأعضاء.
    the President informed the Executive Board that five written requests had been received for consideration of the CCFs for Eritrea and Mauritania. UN ٣٩ - أبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أنه قد ورد خمسة طلبات خطية تتعلق بالنظر في إطاري التعاون التقني ﻷريتريا وموريتانيا.
    the President informed the Council that a recorded vote had been requested on this draft decision. UN أبلغ الرئيس المجلس بطلب لإجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر.
    the President informed the General Assembly that the General Committee had taken note of the information contained in paragraphs 2 and 3 of the report. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير.
    the President informed the General Assembly that the General Committee took note of paragraphs 48 to 53 of the report. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة أن المكتب أحاط علما بالفقرات من 48 إلى 53 من التقرير.
    the President informed the General Assembly that the General Committee had decided to postpone to a later date its consideration of the inclusion of item 18 of the draft agenda. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد قرر إرجاء نظره في إدراج البند 18 في مشروع جدول الأعمال إلى موعد لاحق.
    the President informed the General Assembly that he had received information about additional submissions from several national groups. UN أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأنه تلقى معلومات عن طلبات إضافية من عدة مجموعات وطنية.
    the President informed the members of the Council that he had communicated the results of the second ballot in writing to the President of the General Assembly. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج الاقتراع الثاني كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة.
    the President informed members that the debate in plenary would take place under agenda item 7. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء أن المناقشة في الجلسات العامة ستجري في إطار البند 7 من جدول الأعمال.
    the President informed the members of his contacts with the mission in Jakarta. UN وأبلغ الرئيس الأعضاء باتصالاته مع البعثة في جاكرتا.
    the President informed members that the Assembly would continue its consideration of agenda item 157 at a later stage. UN وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أن الجمعية ستواصل نظرها في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في مرحلة لاحقة.
    the President informed the Meeting that Kuwait had withdrawn its candidate. UN وأبلغ الرئيس الاجتماع بأن الكويت قد سحبت مرشحها.
    the President informed the General Assembly that action on draft resolution II would be postponed to a later date. UN أبلغت الرئيسة الجمعية العامة أن البت في مشروع القرار الثاني سيؤجل إلى موعد لاحق.
    In addition, the President informed the Commission on joint action taken by WHO and the Board with a view to further increasing the availability of opioid analgesics for medical purposes. UN وعلاوة على ذلك، أخبر الرئيس اللجنة بالإجراءات المشتركة التي اتخذتها منظمة الصحة العالمية والهيئة بهدف زيادة تحسين توافر المسكنات شبه الأفيونية للأغراض الطبية.
    the President informed the General Assembly that the Security Council had not been in a position to submit to the Assembly at its fifty-second session the nominations for judges of the International Tribunal for Rwanda in accordance with article 12 of the Statute of the Tribunal. UN أبلغ رئيس الجمعية العامة أن مجلس اﻷمن لم يتمكن من تقديم ترشيحات قضاة المحكمة الدولية لرواندا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وفقا للمادة ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    the President informed Parties that nominations should be submitted in writing by those constituencies that had not already done so. UN وأبلغت الرئيسة الأطراف بأن الترشيحات ينبغي أن تقدم خطياً من قِبَل الجهات المعنية التي لم تفعل ذلك بعد.
    Before the adoption of the resolution, in accordance with precedent, the President informed the Council about the result of his consultations with the parties. UN وقبل اتخاذ القرار، ووفقا للممارسة السابقة، أطلع الرئيس المجلس على نتائج مشاوراته مع الأطراف المعنية.
    the President informed Parties that after extensive consultations with Parties and the Bureau on the provisional agenda that more time was needed to consider the matter. UN 13- وبعد مشاورات طويلة مع الأطراف والمكتب بشأن جدول الأعمال المؤقت، أخبرت الرئيسة الأطراف بأن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت للنظر في المسألة.
    the President informed members that, in accordance with rule 63 of the rules of procedure of the General Assembly, the President and the Vice-Presidents of the fifty-sixth session would serve in the same capacity at the resumed tenth emergency special session. UN وأطلع الرئيس الأعضاء على أن رئيس ونواب رئيس الدورة السادسة والخمسين سيعملان في ذات مواقعهم بالنسبة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة، وذلك وفقا للمادة 63 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    the President informed the Permanent Representatives and Permanent Observers to the United Nations accordingly by a letter dated 7 December 2010. UN وأبلغ رئيس الجمعية العامة الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين لدى الأمم المتحدة بالموضوع في رسالة مؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    the President informed the Assembly that, having held the necessary consultations with the regional groups, he had nominated Grenada as a member of the Special Committee. UN وأعلم الرئيس اللجنة أنه، بعد إجراء المشاورات اللازمة مع المجموعات الاقليمية، عين غرينادا عضوا في اللجنة الخاصة.
    the President informed the General Assembly that consulta- tions on the request contained in document A/53/902 were continuing and that the item would be considered at a later date. UN قام الرئيس بإبلاغ الجمعية العامة بأن المشاورات بشأن الطلب الوارد في الوثيقة A/53/902 تتواصل وأنه سيتم النظر في البند في موعد لاحق.
    In keeping with the decisions of the 7MSP, the President informed the States Parties of the receipt of these requests and instructed the Implementation Support Unit to make these requests available to all interested actors on the Convention's web site. UN وعملاً بمقررات الاجتماع السابع للدول الأطراف، أفاد الرئيس الدول الأطراف بتلقيه هذه الطلبات وأوعز إلى وحدة دعم التنفيذ بإتاحة هذه الطلبات لجميع الجهات الفاعلة المهتمة على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    the President informed the General Assembly that action on draft resolution A/53/L.74 would be taken at a later date. UN أحاط الرئيس الجمعية العامة علما بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار A/53/L.74 سيتخذ في موعد لاحق.
    the President informed the General Assembly that, in accordance with General Assembly resolution 55/13 of 3 November 2000, he had appointed H.E. Ambassador Penny Wensley, Permanent Representative of Australia to the United Na- UN إعلان أخطر الرئيس الجمعية العامة أنه، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/13 المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قد عين سعادة السفير بيني وينسلي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more