"the president of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • رئيس جمهورية
        
    • لرئيس جمهورية
        
    • رئيسة جمهورية
        
    • رئيس الجمهورية
        
    • برئيس جمهورية
        
    • ورئيس جمهورية
        
    • رئاسة جمهورية
        
    • لرئيس الجمهورية
        
    • بذلها رئيس
        
    • ورئيس الجمهورية
        
    I have the honour to transmit herewith a statement by the President of the Republic of South Ossetia (see enclosure). UN يشرفني أن أحيل طيه بيانا صادرا عن رئيس جمهورية أوسيتيا الجنوبية.
    Statement by the President of the Republic of South Ossetia, Eduard Kokoity UN بيان رئيس جمهورية أوسيتيا الجنوبية، إدوارد كوكويتي
    Building the future together: address of the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan Nazarbayev, to the people of Kazakhstan UN بناء المستقبل معا: خطاب رئيس جمهورية كازاخستان، نورسلطان نزارباييف، إلى شعب كازاخستان
    The proposed Constitution shall be submitted to the National Legislature for adoption and the President of the Republic of Sudan shall promulgate the Constitution. UN ويقدم الدستور المقترح إلى الهيئة التشريعية القومية لاعتماده، ويقوم رئيس جمهورية السودان بإصداره.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Kazakhstan. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية كازاخستان.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Kazakhstan for the statement he has just made. UN الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية كازاخستان على البيان الذي أدلى به للتو.
    The President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Côte d'Ivoire. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية كوت ديفوار.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Ghana. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية غانا.
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Iraq. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية العراق
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Iraq for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية العراق على البيان الذي ألقاه من فوره.
    The President: On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Armenia for the statement he has just made. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر رئيس جمهورية أرمينيا على بيانه الذي أدلى به من فوره.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Estonia for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية إستونيا على البيان الذي أدلى به للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of the Philippines. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly I would like to thank the President of the Republic of the Philippines for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أشكر رئيس جمهورية الفلبين على الخطاب الذي ألقاه لتوه.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Uganda. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس جمهورية أوغندا.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Uganda for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية أوغندا على الخطاب الذي ألقاه للتو.
    The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly with now hear an address by the President of the Republic of Nauru. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية ناورو.
    The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the Republic of Nauru for the statement he has just made. UN الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس جمهورية ناورو على البيان الذي أدلى به للتو.
    Mr. Kim is the former Secretary to the President for Personnel Policy in the Office of the President of the Republic of Korea. UN السيد كيم هو سكرتير سابق لرئيس جمهورية كوريا للسياسة العامة لشؤون الموظفين.
    The Acting President: The Assembly will now hear an address by the President of the Republic of Latvia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه رئيسة جمهورية لاتفيا.
    The draft strategy was presented by the President of the Republic of Lithuania to all political parties, a large number of non-governmental organizations and the general public. UN وقدم رئيس الجمهورية مشروع الاستراتيجية إلى الأحزاب السياسية، وإلى عدد كبير من المنظمات غير الحكومية وإلى الرأي العام.
    16. The mission then met with the President of the Republic of Serbia, Boris Tadic. UN 16 - ثم اجتمعت البعثة برئيس جمهورية صربيا، بوريس تاديتش.
    We, the President of the Russian Federation and the President of the Republic of Kazakhstan, UN نحن، رئيس الاتحاد الروسي ورئيس جمهورية كازاخستان،
    1999-2000 Technical Adviser, Private Office of the President, Office of the President of the Republic of the Niger UN مستشار فني، مكتب رئيس الجمهورية، رئاسة جمهورية النيجر
    In 2008, both the President of the Republic of Madagascar and the current Vice-President of the Dominican Republic participated in the event. UN وفي عام 2008، شارك كل من رئيس جمهورية مدغشقر وكذلك النائب الحالي لرئيس الجمهورية الدومينيكية في المؤتمر.
    It expresses its appreciation for the sequential and persistent efforts of the President of the Republic of Tajikistan and the leadership of the Commission on National Reconciliation in this regard. UN ويعرب عن تقديره للجهود المتتالية والدؤوبة التي بذلها رئيس جمهورية طاجيكستان ورئاسة لجنة المصالحة الوطنية في هذا الصدد.
    Regrettably, the numerous appeals addressed to the Parliament and the President of the Republic of Estonia by the country's inhabitants, public organizations and organs of local self-government have been ignored. UN وقد جرى لﻷسف تجاهل النداءات العديدة التي وجهها سكان البلاد، والمنظمات العامة وأجهزة الحكم الذاتي المحلي إلى البرلمان ورئيس الجمهورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more