And yet, in this draft resolution, the Secretary-General is being asked to do exactly the same thing. | UN | إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط. |
You can't just come here and say the same thing every meeting. | Open Subtitles | لا يمكن أن تأتي هنا وتقول نفس الشيء في كل اجتماع |
How could we have the same thing on our bucket list? | Open Subtitles | كيف تمكنا من الحصول على نفس الشيء في لائحة امنياتنا؟ |
Like I said, these guys pitch the same thing every meeting. | Open Subtitles | كما قلت، هؤلاء الرجال يقولون الشيء نفسه في كل اجتماع |
That's funny. I was about to say the same thing about you. | Open Subtitles | هذا مضحك ، لقد كنت علي وشك قول نفس الشئ عنك. |
We know that seems hard, especially since we already did the same thing with Nate, but it makes sense. | Open Subtitles | نحن نعلم أن يبدو من الصعب، خصوصا أننا بالفعل فعلت نفس الشيء مع نيت، ولكن من المنطقي. |
More than one person doing the same thing, like, together? | Open Subtitles | عبارة عن مجموعة من الأشخاص يفعلون نفس الشيء معاً؟ |
That's funny, I was just about to say the same thing. | Open Subtitles | هذا مضحك، كنت فقط على وشك أن أقول نفس الشيء. |
He must have sent Sand Demon here to do the same thing. | Open Subtitles | ويجب أن يكون أرسلت الرمل شيطان هنا أن تفعل نفس الشيء. |
'Cause I thought the same thing when I got pregnant. | Open Subtitles | لأنني فكرت في نفس الشيء حينما كنت حملت بها |
I do the same thing sometimes when I'm trying to hide something. | Open Subtitles | أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً |
No, I don't think the same thing is old at all. | Open Subtitles | لا، لا أعتقد أن نفس الشيء ليس قديما على الإطلاق |
Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. | Open Subtitles | أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه. |
I think the same thing that appeals to people everywhere, the dream of a cold, rational world entirely without human emotion. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيء نفسه الذي تناشد الناس في كل مكان، و حلم عالم العقلاني البارد تماما دون انفعال الإنسان. |
I said the same thing myself, funny you should say that, yeah. | Open Subtitles | لقد قلت ذلك انا ايضا من المضحك ان تقول نفس الشئ |
My last Whitelighter said the same thing. They ever send anybody | Open Subtitles | مرشدي الأبيض السابق قال الشيء ذاته ، ألا يرسلون أحد |
Unless you want him to do the same thing to your neck, | Open Subtitles | الا اذ كنت تود منه ان يفعل نفس الشيئ حول عنقك |
And I could say the same thing about Julia. | Open Subtitles | وأنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ نفس الشيءِ حول جوليا. |
I'm sure you're thinking the same thing right about now. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنك تفكر بنفس الشيء في هذه اللحظة |
They said the same thing about Grant when he first ran, and Vargas is polling better with women than Grant was at this stage. | Open Subtitles | لقد قالوا الأمر نفسه عندما ترشح غرانت للرئاسة وفارغوس قد اقترع بشكل أفضل بواسطة النساء مما قد فعله غرانت في هذه المرحلة |
I'd do the same thing for you in a heartbeat. | Open Subtitles | وأنا سأفعل نفس الأمر من كل أعماق قلبي لأجلك |
Wherever my husband is, he's probably doing the same thing. | Open Subtitles | باى مكان زوجى الان فانه ربما يفعل نفس الشىء |
That's weird. I asked him the same thing last night. | Open Subtitles | هذا غريب, لقد سألته نفس السؤال في الليلة الفائتة |
I tried again this morning, it's the same thing. | Open Subtitles | لقد حاولت مُجدّداً هذا الصباح وكان الأمر ذاته |
Sometimes a number of images can, can represent the same thing. | Open Subtitles | أحياناً فإن عدداً من الصور يمكن أن تعكس ذات الشيء |
I'm not saying we should do the same thing today. | Open Subtitles | لا أقول بأنّه يجب أن نفعل المثل تلك الأيام |
I was just about to say the same thing. | Open Subtitles | يالهُ من توقيت .لقد كُنتُ سأقول نفس الكلام |