"the women's" - Translation from English to Arabic

    • النسائية
        
    • للمرأة
        
    • النسائي
        
    • المعنية بالمرأة
        
    • أعمال المرأة
        
    • عن المرأة
        
    • المتعلقة بالمرأة
        
    • النسوية
        
    • الخاصة بالمرأة
        
    • الخاص بالمرأة
        
    • أمانة المرأة
        
    • المرأة التابع
        
    • المرأة التابعة
        
    • المتعلق بالمرأة
        
    • المرأة الذي
        
    :: In sports: The Albanian Football Federation has been organizing the women's Cup since 2009, where ten football clubs participate. UN :: وفي مجال الرياضة: واظب اتحاد كرة القدم الألباني على تنظيم كأس الكرة النسائية منذ عام 2009، بمشاركة عشرة أندية.
    The Council had always had a close relationship with the women's movement and its innovative role had sometimes led to confusion. UN وأردفت قائلة إن المجلس كانت له على الدوام علاقة وثيقة مع الحركة النسائية وقد أدى دوره الابتكاري إلى حدوث ارتباك أحيانا.
    A number of women officers from the women's Police Service attended a workshop with UNHCR. UN وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    The priority bills figuring on the women's legislative agenda have been described in the above-mentioned sections. UN وقد جرى في الأقسام المذكورة أعلاه وصف مشاريع القرارات ذات الأولوية المُدرجة في البرنامج التشريعي للمرأة.
    Under certain conditions, it may provide financial assistance from the women's Development Fund for the ensuing lawsuit. UN وتستطيع، في أحوال معينة، تقديم مساعدة مالية من الصندوق الإنمائي للمرأة من أجل الدعوى الناتجة عن ذلك.
    In 2012, CEDEHM joined with the women's Club of Aruba to launch a campaign on domestic violence at neighbourhood level. UN وفي عام 2012، انضم مركز تنمية المرأة إلى النادي النسائي لأروبا في إطلاق حملة لمناهضة العنف المنزلي على مستوى الأحياء.
    In these efforts, it is supported by the activities of the women's organizations working in Liechtenstein. UN وهي تحظى في اضطلاعهـا بهذه الجهود بدعم الأنشطة التي تقوم بها المنظمات النسائية العاملة في ليختنشتاين.
    A total funding of ST400,000 was disbursed specifically for to the women's committees for the implementation of these projects. UN وصُرف من الأموال ما مجموعه 000 400 تالا ساموا على وجه التحديد للجان النسائية من أجل تنفيذ هذه المشاريع.
    The Women’s Consultative Committee comprises 95 separate associations — 60 per cent of its 2,055 members are widows of genocide victims. UN وتضم اللجنة الاستشارية النسائية ٩٥ رابطة ٦٠ في المائة من عضواتها البالغ عددهن ٠٥٥ ٢ ترملن نتيجة اﻹبادة الجماعية.
    the women's movement was currently celebrating the fiftieth anniversary of women's suffrage in Greece. UN وأضافت أن الحركة النسائية تحتفل في الوقت الراهن بالذكرى الخمسين لتمتع المرأة بحق التصويت في اليونان.
    the women's movement was not strong enough to exert a meaningful influence upon either government decisions or the legislative processes. UN ولم تكن الحركة النسائية قوية بما فيه الكفاية لكي يكون لها تأثير ذو مغزى على قرارات الحكومة أو العمليات التشريعية.
    the women's Business Group Foundation (WBG) was established in 1993. UN وكانت مؤسسة المجموعة النسائية للأعمال التجارية قد أنشئت في عام 1993.
    It is currently being disseminated to those in the women's movement preparatory to its presentation. UN ويشهد المشروع حاليا عملية ترويج في أوساط النساء المنتسبات للحركة النسائية في أفق تقديمه لاحقا.
    The central goal of the network is to become mainstreamed into the women's organisation sector. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للشبكة ذات الصلة في أن تندمج في التيار الرئيسي لقطاع المنظمات النسائية.
    The prime minister duly reviewed all the women's testimonies. Open Subtitles استعرض رئيس الوزراء حسب الأصول جميع الشهادات النسائية
    In addition, regular forums on issues of concern are conducted through the women's Consultative Forum Programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعقد منتديات منتظمة عن القضايا ذات الاهتمام من خلال برنامج المنتدى الاستشاري للمرأة.
    the women's Advisory Council celebrates its 20th anniversary in 2003. UN واحتفل المجلس الاستشاري للمرأة في عام 2003 بالذكرى السنوية العشرين لتأسيسه.
    Presence of the women's Productive Promotion Instrument (IPM) in total investment executed by FONAES in 2004 UN وجود آلية الحفز الإنتاجي للمرأة في الاستثمار الكلي للصندوق الوطني لدعم المشاريع الإنتاجية في عام 2004
    Gender mainstreaming and the strengthening of the women's component were also reinforced in all Peacebuilding Fund projects. UN كما تعزز تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين والعنصر النسائي في جميع المشاريع المموَّلة من صندوق بناء السلام.
    the women's Networking event series was carried out in the three participating regions of Vorarlberg, St. Gallen, and Liechtenstein. UN نُظمت سلسلة لقاءات الربط الشبكي المعنية بالمرأة في المناطق الثلاث المشاركة وهي فورارلبيرغ، وسانت غالين، وليختنشتاين.
    As an integral part of their responsibilities, those departments worked in close cooperation with the women's Unit to promote the women's agenda. UN وهذه الإدارات تعمل كجزء لا يتجزأ من مسؤولياتها، وبالتعاون الوثيق مع وحدة المرأة، لتحقيق جدول أعمال المرأة.
    A link to the women's United Nations report network is included on the website of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتوجد وصلة لشبكة تقارير الأمم المتحدة عن المرأة على الموقع الشبكي للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    That was the new legal framework for the women's mechanism in Ecuador. UN ويعد هذا الإطار القانوني الجديد للآلية المتعلقة بالمرأة في إكوادور.
    The women’s commission of PLIA is committed to carrying out projects to teach about human rights in indigenous language. UN وتلتزم اللجنة النسوية في هذه الرابطة بتنفيذ مشاريع للتوعية بحقوق اﻹنسان بلغات الشعوب اﻷصلية.
    Gender Policy and Mechanisms: A review of the women's Policy is well overdue. UN السياسات والآليات الجنسانية: تأخر كثيرا استعراض السياسة الخاصة بالمرأة.
    In 2007 - 08, the South Australian Government awarded scholarships with a total value of $30,000 to seven female coaches from a variety of sports under the women's 2008 High Performance Coaching and Officiating Scholarship program. UN وفي الفترة 2007 و 2007، قدمت حكومة جنوب أستراليا منحا دراسية بلغت قيمتها 000 30 دولار لست مدربات من رياضات مختلفة في إطار برنامج زمالات الأداء الرفيع للتدريب والعمل الخاص بالمرأة في عام 2008.
    The only woman holding full ministerial rank throughout the period was the Head of the women's Bureau of the Office of the President of the Republic. UN وطوال هذه المدة، لم تتول المرأة منصبا بدرجة وزير إلا في رئاسة أمانة المرأة التابعة لرئاسة الجمهورية.
    44) Conference of the women's Network of the Forum of Portuguese-speaking Parliaments - Luanda, 15 and 16 December 2006; UN 44 - مؤتمر شبكة المرأة التابع لمنتدى البرلمانات الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    Steps are now being taken to have the bill referred back to the women's Committee of the Legislative Assembly. UN ويجري حالياً اتخاذ خطوات لإحالة مشروع القرار ثانية إلى لجنة المرأة التابعة للمجلس التشريعي.
    And the women's movement will mark 15 years since the establishment of the Women, Peace and Security agenda and 20 years since the Beijing Declaration and Platform for Action. UN وستحتفل الحركة النسائية بمرور 15 سنة عن وضع برنامج العمل المتعلق بالمرأة والسلام والأمن، ومرور 20 سنة عن اعتماد إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    In addition, the Office has funded the Women’s Unit Project of the Palestinian Centre for Human Rights. UN وإضافة إلى ذلك، مولت المفوضية مشروع وحدة المرأة الذي يضطلع به المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more