"they do" - Translation from English to Arabic

    • يفعلون
        
    • يفعلونه
        
    • يفعلوا
        
    • فعلوا
        
    • هم يَعملونَ
        
    • يقومون
        
    • يفعلوه
        
    • يفعلونها
        
    • هم يعملون
        
    • سيفعلون
        
    • فعلوه
        
    • تفعل
        
    • سعيها
        
    • هم كذلك
        
    • يفعلن
        
    And sometimes, they do it right under your nose. Open Subtitles وفي بعض الأحيان يفعلون ذلك أمام عينيك مباشرة
    Man, damn dog, you look just as white as they do. Open Subtitles الرجل، والكلب لعنة، كنت مجرد إلقاء نظرة بيضاء كما يفعلون.
    Just mimic everything they do like a rapidly mutating virus. Open Subtitles فقط أفعل مثل ما يفعلون مثل الفيروس المتحول بسرعه
    All they do is break your balls, morning to night. Open Subtitles كل ما يفعلونه هو تحطيم كراتك من الصباح للمساء
    They are constantly reminded that unless they do what they are told, their contracts will not be renewed. UN ويجري تذكرتهم بصفة مستمرة بأنهم ما لم يفعلوا ما يُطلب إليهم، فإنه لن يجري تجديد عقودهم.
    Even if they do, we've got them vastly outnumbered. Open Subtitles وحتى إذا فعلوا ذلك، لدينا أعداد تفوقهم كثيرأ
    Why did they do it like that, the arrest? Open Subtitles الذي عَمِلَ هم يَعملونَ هو مثل ذلك، التوقيف؟
    You don't want to be near them when they do. Open Subtitles و أنتم لا تريدون أن تكون بقربهم عندما يفعلون
    Aren't you kinda curious what they do in there? Open Subtitles لم تكن أنت غريبة كيندا ماذا يفعلون هناك؟
    But in fact, we still know very little about what else they do once they get here. Open Subtitles لكن في الحقيقة، نحن ما زلنا نعرف القليل جدا حول ماذا يفعلون عندما يصبحون هنا.
    A lot of people say they do and then bail. Open Subtitles الكثير من الناس يقولون بأنهم يفعلون وبعدها لا يفعلون
    And when they do, Detective Pimento can come home. Open Subtitles وعندما يفعلون , المحقق بمينتو يمكنه العوده لمنزله
    And when they do, I'm gonna demand they send us to different cities, because I don't want you anywhere near me. Open Subtitles وعندما يفعلون هذا سأطلب منهم يرسلونا إلى مدن مختلفة لأني لا أريد أن أكون قريب في أية مكان منك
    No matter what they do, we hold the ball. Open Subtitles بغض النظر عن ما يفعلونه ونحن سنحتفظ بالكرة
    All they do 24/7 is figure out how to beat the system. Open Subtitles كل ما يفعلونه طوال الساعة هو معرفة كيف التغلب على النظام
    That's for the sisters to handle. It's what they do. Open Subtitles هذا للشقيقات كي يتعاملوا معه إنه الشيء الذي يفعلونه
    Looks can be deceiving. Look at what they do. Open Subtitles يمكن للمظاهر أن تكون خادعة، انظروا لما يفعلوا
    They know what'll rain down on them if they do. Open Subtitles إنهم يعرفون ما سوف أسقطه عليهم إذا فعلوا ذلك
    I don't want to risk being at home if they do. Open Subtitles أنا لا أُريدُ المُخَاطَرَة أَنْ في البيت إذا هم يَعملونَ.
    All of them have churches and houses of worship where they can practise, and they do so regularly without hindrance. UN ولديها كلها كنائس ودور عبادة يمكن فيها لأتباعها ممارسة شعائر دينهم، وهم يقومون بذلك بانتظام ودون أي عائق.
    -That's more than they do on the west side highway. Open Subtitles هذا أكثر مما يفعلوه على تعديلات الطريق الغربي السريع
    'Cause they all have these little things they do. Open Subtitles لأن لديهم جميعًا تلك الاشياء الصغيرة التي يفعلونها.
    they do horticultural design, plant care for office buildings. Open Subtitles هم يعملون تصميم بستاني، تهتمّ النبات بعمارات المكاتب.
    I know they do. They want to destroy me. Open Subtitles أعلم أنهم سيفعلون ذلك ، إنهم يحاولون تدميري
    Well, the DEO is working to find Non and Indigo, and when they do, they'll pay for what they did. Open Subtitles حسنا، تعمل ديو العثور على عدم والنيلي، وعندما تفعل ذلك، أنها سوف يدفع ثمن ما فعلوه.
    When they do, we'll go to a flare system. Open Subtitles عندما تفعل ذلك سوف نذهب إلى الشعلات الضوئية
    As developing countries implement measures to help mobilize domestic resources, we call upon developed countries to complement those efforts by ensuring that, in their pursuit of the development agenda, they do not exploit developing countries. UN وبينما تنفذ البلدان النامية تدابير للمساعدة على تعبئة الموارد المحلية، ندعو البلدان المتقدمة النمو إلى أن تكمل أيضا هذه الجهود بضمان ألا تستغل، في سعيها إلى تنفيذ جدول أعمال التنمية، البلدان النامية.
    Of course they do, because "Speed's" about Keanu doing everything that he can to protect Sandy. Open Subtitles بالطبع هم كذلك لأن سبيد فيه كيانو يفعل كل شئ بإمكانه ليحمي ساندي
    No, they do... they do, you know they do. Open Subtitles لا، إنهن يفعلن هن يفعلن، وتعرفين أنهن يفعلن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more