| It is indeed high time to measure what is treasured. | UN | والواقع أن الوقت قد حان لقياس هذا التقدم الهام. |
| It creates new social indicators to measure poverty from a multidimensional perspective. | UN | وينشئ الفهرس مؤشرات اجتماعية جديدة لقياس الفقر من منظور متعدد الأبعاد. |
| Common approach and framework to measure progress in capacity development results developed | UN | وضع نهج وإطار مشتركين لقياس التقدم المحرز في نتائج تنمية القدرات |
| In that vein, she asked the Special Rapporteur what other indicators could be used to measure progress on those issues. | UN | وفي هذا الصدد، سألت المقررة الخاصة عن المؤشرات الأخرى التي يمكن استخدامها لقياس التقدم المحرز بشأن تلك المسائل. |
| The experts also noted the usefulness of the end product for benchmarking in order for the country concerned to measure progress. | UN | ولاحظ الخبراء أيضا فائدة المنتج النهائي في وضع المعايير المرجعية لكي يتمكن البلد قيد الاستعراض من قياس التقدم المحرز. |
| (i) The preparation of indicators to measure due diligence in criminal justice in cases of gender violence; | UN | `1` إعداد مؤشِّرات لقياس مدى بذل العناية الواجبة في العدالة الجنائية في قضايا العنف الجنساني؛ |
| The need to agree on internationally acceptable indicators to measure violence against women had been emphasized repeatedly; | UN | وقد جرى التشديد مرارا على ضرورة الاتفاق على مؤشرات مقبولة دوليا لقياس العنف ضد المرأة؛ |
| One participant stressed the importance of a baseline to measure progress. | UN | وشدد مشارك آخر على أهمية خط الأساس لقياس التقدم المحرز. |
| One participant stressed the importance of a baseline to measure progress. | UN | وشدد مشارك آخر على أهمية خط الأساس لقياس التقدم المحرز. |
| A similar approach was used to measure impacts on recreational angling. | UN | واستُخدمَ نهج مشابه لقياس الآثار على صيد السمك بالصنارة للترفيه. |
| Recognizing that gross domestic product is not an adequate indicator to measure environmental degradation resulting from human activity, | UN | وإذ تسلم بأن الناتج المحلي الإجمالي مؤشر غير كاف لقياس التدهور البيئي الناتج عن الأنشطة البشرية، |
| This indicator is monitored in order to measure trading activity. | UN | وقد وُضع هذا المؤشر قيد الرصد لقياس أنشطة التداول. |
| In partnership with the Council of Europe, the network constructed societal indicators to measure local welfare in 2006. | UN | قامت الشبكة بالشراكة مع مجلس أوروبا بوضع مؤشرات لقياس الرفاه على الصعيد المحلي في عام 2006. |
| The United Nations has selected a series of indicators to measure progress towards each goal's achievement. | UN | وقد اختارت الأمم المتحدة سلسلة من المؤشرات لقياس التقدم المحرز في تحقيق كل هدف على حدة. |
| Monitoring and assessment of performance were important, but new indicators might be needed to measure improvements in forest environmental services. | UN | ورصد الأداء وتقييمه مهمّان ولكن قد يكون من اللازم وضع مؤشرات جديدة لقياس التحسن في الخدمات البيئية للغابات. |
| The Council should also urge the establishment of an appropriate mechanism to measure and report on progress against such benchmarks. | UN | كما ينبغي للمجلس أن يحث على إنشاء آلية ملائمة لقياس التقدم المحرز مقارنة بالنقاط المرجعية وتقديم تقارير عنه. |
| GOCE is designed to measure Earth's gravitational field to create very high-resolution maps of the geoid. | UN | وهو مصمم لقياس مجال الجاذبية الأرضية من أجل تكوين خرائط ذات استبانه عالية جدا لسطح الأرض. |
| Nails Fingernail and toenail mercury levels have also been used to measure the body burden of mercury. | UN | استخدمت مستويات الزئبق في أظافر اليدين والقدمين أيضاً لقياس الكمية الكلية من الزئبق في الجسم. |
| In their absence, no baseline exists to measure the effectiveness of current operations or, over time, the impact of the ongoing initiatives. | UN | وفي غياب هذه المعايير، لا يوجد أي خط أساس لقياس فعالية العمليات الحالية أو أثر المبادرات الجارية على مر الزمن. |
| This, however, is difficult to measure in economic and social terms. | UN | غير أنه يصعب قياس هذه المسألة من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية. |
| Used to measure whether objectives or expected accomplishments have been achieved and, if so, to what extent. | UN | تستخدم لقياس ما إذا كانت الأهداف أو الإنجازات المتوقعة قد تحققت، وقياس نسبة ما تحقق منها. |
| Gives very precise instructions for establishing performance indicators to measure results, for measuring the quality of outputs and, collecting and presenting data, etc. | UN | :: وتعطي توجيهات دقيقة جداً لوضع مؤشرات للأداء تسمح بقياس النتائج، ولقياس نوعية النواتج وجمع البيانات وعرضها وغير ذلك. |
| It agreed on the need for a conceptual framework on indicators of human rights to measure conduct of policies for the realization of human rights and international responsibility. | UN | وأكدت فرقة العمل الحاجة إلى وضع إطار مفاهيمي بشأن مؤشرات حقوق الإنسان يمكن أن يقاس بالاستناد إليه سير تنفيذ سياسات إعمال حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية. |
| to measure real impact, the measuring tool should allow not only quantitative but also qualitative assessment | UN | ومن أجل قياس التأثير الحقيقي، ينبغي ألا تقتصر أداة القياس على التقييم الكمي، بل يجب أن تسمح أيضا بالتقييم الكيفي |
| The economies and societies we are attempting to measure are changing at an unprecedented pace. | UN | فالاقتصادات والمجتمعات التي نحاول قياسها تتغير بوتيرة لم يسبق لها مثيل. |
| They further committed themselves to measure progress against 12 indicators of aid effectiveness with agreed target dates. | UN | كما التزموا بقياس التقدم المحرز على أساس 12 مؤشرا لفعالية المعونة والمواعيد المستهدفة المتفق عليها. |
| The influence of women's organizations on mainstream policy processes is significant, but difficult to measure. | UN | وإن نفوذ المنظمات النسائية على الهيئات الرئيسية المعنية بالسياسات كبير لئن كان من الصعب قياسه. |
| It was not therefore feasible to measure the quality of programme performance by using quantifiable indicators. | UN | ولذا لم يكن ممكنا قياس نوعية الأداء البرنامجي باستعمال مؤشرات قابلة للقياس الكمي. |
| Achievable targets needed to be formulated against which to measure UNIDO's performance in assisting the industrialization efforts of the developing countries. | UN | وقال إنه لا بد من صوغ أهداف قابلة للتحقيق يُقاس عليها أداء اليونيدو في دعم جهود التصنيع التي تبذلها البلدان النامية. |
| He thus planned to focus on building a consensus around the need for a new standard requiring States to measure that demand objectively. | UN | لذلك ينوي هو التركيز على بناء توافُق في الآراء حول معيارٍ جديد يتطلَّب من الدول أن تقيس ذلك الطلب قياساً موضوعياًّ. |
| I need to measure if the point of impact matches. | Open Subtitles | أريد أن أقيس اذا كا كانت نقاط الاصابة تتطابق |
| Without an objective qualitative component, quantitative indicators give only a limited view of the item they are intended to measure. | UN | وبدون عنصر نوعي موضوعي لا يمكن للمؤشرات الكمية أن تعطي سوى لمحة محدودة عن البند الذي وُضعت لقياسه. |
| I'm using it to measure your client's ischial tuberosities. | Open Subtitles | انا استخدمهُ لأقيس إحدوبة عظم الحوض لموكلتكَ |