Japan sought to place the MDGs at the top of the agenda at two important summits that it hosted earlier this year. | UN | لقد سعت اليابان إلى إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في صدارة جدول أعمال مؤتمري قمة هامين استضافتهما في أوائل هذا العام. |
Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. | UN | دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة. |
Country offices will be at the heart of regional office operations, and accountability will remain on top of the agenda. | UN | وسوف تحتل المكاتب القطرية مركز الصدارة بالنسبة لعمليات المكاتب الإقليمية، كما أن المساءلة ستظل على رأس جدول الأعمال. |
The Millennium Development Goals and climate negotiations are at the top of our twenty-first century agenda, and rightly so. | UN | وتأتي الأهداف الإنمائية للألفية والمفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، عن جدارة، على رأس جدول أعمالنا للقرن الحادي والعشرين. |
And he's totally self-absorbed, while I do every single practical thing and make the money, and on top of that... | Open Subtitles | وهو لا يهتم بأحد سوى نفسه بينما انا اقوم بكل الامور العملية و اجلب المال فوق ذلك كله |
The new Libyan State has empowered youth to be at the top of the political, economic and social pyramid. | UN | وقد وفرت الدولة الليبية الجديدة الأدوات اللازمة لكي يجد الشباب أنفسهم في قمة الهرم السياسي والاقتصادي والاجتماعي. |
At the Copenhagen Summit in 1995, poverty and social progress were at the top of the development agenda. | UN | وفي قمة كوبنهاغن التي انعقدت في عام 1995، كان الفقر والتقدم الاجتماعي على قمة الأجندة الإنمائية. |
Landfilling: The placement of waste in or on top of ground containments, which are then generally covered with soil. | UN | دفن النفايات: هو وضع النفايات في باطن أو على قمة حاويات أرضية يتم بعد ذلك تغطيتها بالتربة. |
This is similar to Sisyphus' labour of lifting the rock to the top of the mountain. | UN | فهذا التمرين شبيه بالجهد الذي تحملّه سيزيفس ليدحرج صخرة من قاع الوادي إلى قمة الجبل. |
Achieving a gender balance at the top of election lists is essential to achieving a gender balance in elected bodies. | UN | وتحقيق توازن بين الجنسين في قمة قوائم الانتخابات له أهمية أساسية لتحقيق توازن بين الجنسين في الهيئات المنتخبة. |
Humans, however, do have a near global distribution and are at the top of their food chain. | UN | غير أن انتشار الإنسان يكاد يكون انتشاراً عالمياً، كما أنه يوجد على قمة هرمه الغذائي. |
On the other hand, the Conference also helped return the whole sustainable development agenda to the top of the international agenda. | UN | ومن ناحية أخرى، ساعد المؤتمر أيضاً في وضع خطة التنمية المستدامة بأكملها من جديد على رأس جدول الأعمال الدولي. |
The fundamental goal of the complete elimination of nuclear weapons should remain at the top of our agenda. | UN | إن الهدف اﻷساسي من القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية ينبغي أن يظل على رأس جدول أعمالنا. |
Prevention must remain at the top of the agenda. | UN | يجب أن تظل الوقاية على رأس جدول الأعمال. |
That is why climate advocates are increasingly looking for other means of triggering action. Finance is at the top of their list. | News-Commentary | ولهذا السبب يبحث دعاة حماية المناخ على نحو متزايد عن سبل أخرى لإشعال شرارة العمل. ويأتي التمويل على رأس قائمتهم. |
They don't need bad news on top of bad news. | Open Subtitles | لا يريدون أنباء سيئة فوق ما سمعوا من أنباء |
At the top of the drop-off, where there is still plenty of light, both hard and soft corals are found. | Open Subtitles | في قمةِ الهبوط , حيث أنَّ هناك مازالَ الكثير مِنْ الضوءِ , كلا المرجان القاسي والناعم يَجِدُ هنا. |
For the record, I slept on top of the sheets. | Open Subtitles | لتعلمي ، لقد نمتُ في الجزء العلوي من السرير |
On top of headshots, he also freelances for adult magazines. | Open Subtitles | في قمّة المصوّرين، كما أنّه يعمل مستقلاً لمجلاّت الكبار |
Yeah, you know, just one thing on top of the other. | Open Subtitles | أنت تعلمين انه لدي شيء واحد فقط علاوة عن الاخرين |
And on top of that, I left my phone somewhere. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، لقد تركت هاتفي في مكان ما |
About 100 yards away. On top of a very tall building. | Open Subtitles | على بعد 100 ياردة تقريبا على سطح بناية عالية جدا |
She lives at the top of a very tall tree. | Open Subtitles | وهي تعيش في أعلى من شجرة طويل القامة جدا. |
Well, it was, James, but let's be honest, it didn't actually reach the top of the mountain, did it? | Open Subtitles | اجل هي كذلك ولكن لنتحدث بصدق فهي لم تتمكن من الوصول الى اعلى القمة اليس كذلك ؟ |
All right, Wiggle Tush, pretend there's a bucket of butterscotch pudding at the top of that rope. | Open Subtitles | حسناً يا ذو المؤخرة المهتزة تخيل بأنه يوجد دلو مليئ بالحلوى بأعلى ذلك الحبل هيا |
Yet now I'm reporting death and destruction, and my show's gone to the top of the ratings. | Open Subtitles | حتى الآن فأنا أعد تقريرا عن الموت و الدمار و عرضى سيكون قمه فى التصنيف |
Climate change adaptation, disaster risk reduction and preparedness should be lifted up to the top of the humanitarian reform agenda. | UN | وينبغي للتكيف مع تغير المناخ وتخفيف مخاطر الكوارث والاستعداد أن توضع في مقدمة برنامج الإصلاح في المجالات الإنسانية. |