"transfers of" - Translation from English to Arabic

    • عمليات نقل
        
    • عمليات النقل
        
    • تحويلات
        
    • التحويلات
        
    • بعمليات نقل
        
    • عمليات تحويل
        
    • لعمليات نقل
        
    • وعمليات نقل
        
    • بعمليات النقل
        
    • بعمليات التحويل
        
    • لعمليات النقل
        
    • يتعلق بالنقل
        
    • حالات نقل
        
    • نقل المواد
        
    • وعمليات النقل
        
    transfers of military materiel to Libya involving the Sudan UN عمليات نقل عتاد عسكري إلى ليبيا متعلقة بالسودان
    transfers of arms and ammunition from Libya were among the first batches of weapons and ammunition to reach the Syrian opposition. UN وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية.
    of SALW Information on international transfers of small arms and light weapons UN معلومات بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    Restrictions are also placed on domestic transfers of imported material. UN وهناك قيود أيضا على عمليات النقل المحلي للمواد المستوردة.
    :: It regulates all transfers of funds to and from Nigeria. UN :: ينظم المصرف المركزي جميع تحويلات الأموال من وإلى نيجيريا.
    The second is targeted transfers of resources. UN والاستراتيجية الثانية هي التحويلات المستهدفة للموارد.
    The European Union considers it necessary for all States to adopt responsible policies in matters relating to transfers of conventional weapons. UN ويرى الاتحاد اﻷوروبي أن من الضروري أن تتبع جميع الدول سياسات مسؤولة إزاء اﻷمور المتصلة بعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية.
    transfers of rifles are listed under rifles and carbines UN وتسجل عمليات نقل البنادق تحت بند البنادق والقربينات
    International transfers of small arms and light weapons Albania nil UN عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    International transfers of small arms and light weapons Albania nil UN عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الصعيد الدولي
    transfers of all rifles are listed under rifles and carbines. UN وترد جميع عمليات نقل البنادق تحت فئة البنادق والقربينات
    We have also transmitted to you a report on transfers of weapons. UN كما قدمنا تقريرا عن عمليات نقل اﻷسلحة التي جرى الاضطلاع بها.
    Reporting all transfers of high technology with military applications to the United Nations Register is essential to ensure genuine transparency. UN وإن إبلاغ سجل اﻷمم المتحدة بجميع عمليات نقل التكنولوجيا العالية ذات التطبيقات العسكرية أمر أساسي لضمان الشفافية الحقة.
    In both cases transfers of piped drinking water are excluded. UN وفي كلتا الحالتين، تُستبعد عمليات نقل ماء الشرب بالأنابيب.
    Number of transfers of accepted cases from border areas to satellite cities; UN عدد عمليات نقل الحالات المقبولة من مناطق الحدود إلى المدن التابعة؛
    :: Trained over 320 individuals in detection, inspection and interdiction of illicit transfers of nuclear and radiological materials UN تدريب أكثر من 320 فرداً على كشف وتفتيش واعتراض عمليات النقل غير المشروع للمواد النووية والإشعاعية.
    :: Making proposals for the design of national policy on State control of international transfers of goods. UN :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع.
    transfers of tax revenues from the National Treasury collected in accordance with Article 25; UN ' 1` تحويلات عائدات الضرائب من الخزانة القومية المتحصل عليها وفقا للمادة 25؛
    The Executive Board approved annual transfers of $30 million to the after-service health insurance reserve for the period 2006-2009. UN وأقر المجلس التنفيذي تحويلات سنوية قدرها 30 مليون دولار لاحتياطي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة للفترة 2006-2009.
    Total income included transfers of cumulative surplus to income of $7 million. UN وشمل مجموع الإيرادات التحويلات من الفائض التراكمي إلى الإيرادات ومجموعها 7 ملايين دولار.
    (ii) non- detectable mines should not be transferred and restrain should be exercised regarding transfers of mines with-out limited life- span UN `2` ينبغي عدم نقل الألغام غير القابلة للكشف وينبغي وضع ضوابط فيما يتعلق بعمليات نقل الألغام غير محدودة العمر.
    transfers of illicit funds from developing countries will not make the rich countries much richer, but they will make the poor countries poorer. UN إن عمليات تحويل الأموال غير المشروعة من البلدان النامية لن تجعل البلدان الغنية أغنى، ولكنها ستجعل البلدان الفقيرة أفقر.
    We are convinced that the need to lay down international standards for transfers of conventional weapons and ammunition is becoming increasingly pressing. UN ونحن مقتنعون بأن الحاجة إلى وضع معايير دولية لعمليات نقل الأسلحة التقليدية والذخيرة تزداد إلحاحا.
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` عدم ورود أي بلاغ عن وقوع حوادث أو وجود غير قانوني للقوات بعد الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    Relevance of knowledge of prior transfers of security rights UN أهمية العلم بعمليات النقل أو الحقوق الضمانية السابقة
    Any national arrangement as such is adequate as long as it is governed by considerations of effectiveness, which usually include regulations to control domestic transfers of agents that only permit transfers between licensed facilities. UN وأي ترتيب وطني هو في حد ذاته ترتيب ملائم طالما حكمته اعتبارات الفعالية التي تشتمل عادة على لوائح ناظمة لمراقبة عمليات تحويل العوامل داخلياً التي لا تسمح إلا بعمليات التحويل من منشآت مرخص لها إلى منشآت أخرى مرخص لها أيضاً.
    In the Middle East, we are particularly vulnerable to the grave consequences of illicit transfers of small arms and light weapons. UN ونحن، في الشرق الأوسط نعد عرضة بشكل خاص للعواقب الوخيمة لعمليات النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Among them, he mentioned our commitment to a responsible and transparent policy on legal transfers of small arms and to the EU Code of Conduct on Arms Exports. (Mr. Soutar, United Kingdom) UN وأشار ضمن هذه الأولويات إلى التزامنا بانتهاج سياسة مسؤولة وشفافة فيما يتعلق بالنقل المشروع للأسلحة الصغيرة، وبمدونة الاتحاد الأوروبي لقواعد السلوك الخاصة بتصدير الأسلحة.
    Those workshops revealed overwhelming support for increasing the Register's relevance by having it address transfers of small arms and light weapons. UN وكشفت حلقات العمل تلك عن تأييد ساحق لزيادة صلاحية السجل، بجعله يتناول حالات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    It then addresses other related topics, such as transfers of fissile material and production and storage facilities. UN وتتناول الوثيقة بعد ذلك مواضيع أخرى ذات صلة، مثل نقل المواد الانشطارية ومرافق الإنتاج والتخزين.
    Under the proposed reporting system, States will be required to report on licence authorizations granted, denied licences and actual transfers of conventional arms. UN وبموجب نظام الإبلاغ المقترح، سيكون على الدول الإبلاغ عن التراخيص التي منحتها، والتراخيص التي رفضت إصدارها، وعمليات النقل الفعلية للأسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more