This warehouse distributed food packaging to the Gaza Strip. | UN | وكان المستودع يوزع أكياس الأغذية على قطاع غزة. |
Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. | UN | وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية. |
warehouse and food storage, Manica 4 500 11 250 | UN | مستودع ومخزن أغذية، مانيكا شوكوي أرض لفرقة زامبيا |
The United Nations shall periodically check the inventory of each warehouse. | UN | وتقوم اﻷمم المتحدة بصفة دورية بالتحقق من موجودات كل مستودع. |
However, passengers who went to the warehouse were only able to reclaim a few clothing items or empty suitcases. | UN | غير أن الركاب الذين ذهبوا إلى المخزن لم يستطيعوا الحصول إلا على بعض الملابس أو الحقائب الفارغة. |
In addition, a consolidated warehouse will be located in El Fasher to provide warehousing services to the sector. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإنه سيتم إنشاء مخزن موحد في الفاشر لتقديم خدمات المخازن إلى هذا القطاع. |
The gross revenue of the warehouse items is $24.19 million, which is exactly offset by the cost of sales. | UN | ويصل إجمالي الإيرادات من الأصناف المتوافرة من المستودعات مبلغا قدره 24.19 مليون دولار، تقابله بدقة تكلفة مبيعات. |
The warehouse Assistant will be responsible for day‐to‐day warehouse operations. | UN | وسيكون مساعد شؤون المخازن مسؤولا عن عمليات التخزين اليومية. |
Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. | UN | وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية. |
Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. | UN | وتقدر قيمة السلع التي في طريقها الى المستودع بالتكلفة الفعلية. |
Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. | UN | وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية. |
Goods in transit to the warehouse are valued at actual cost. | UN | وتقدر قيمة السلع التي في طريقها إلى المستودع بالتكلفة الفعلية. |
Construction of transport warehouse and offices to replace those vacated in Kheitan | UN | تشييد مستودع ومكاتب للنقل لتحل محل تلك التي أخليت في خيطان |
The data warehouse comprises data automatically gathered from the asset database of each field mission replicated in Headquarters on a daily basis. | UN | ويشمل مستودع البيانات بيانات تجمع آليا من كل قاعدة بيانات لأصول البعثات الميدانية التي تكرر في المقر على نحو يومي. |
This ain't the House of Blues, it's a warehouse. | Open Subtitles | هـذا ليـس منـزل غنـاء البلـوز ، إنـه مستودع |
The rest were either in the warehouse or in use elsewhere. | UN | أما الباقي فيوجد في المخزن أو يستخدم في مكان آخر. |
So, we got another pic of the van from that warehouse. | Open Subtitles | لذا ، قد وجدنا صورة أخرى للعربة من هذا المخزن |
We found these remains in our victim's warehouse last night. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه البقايا في مخزن ضحيّتنا ليلة أمس. |
It's in the warehouse district downtown and wait for Wild Card. | Open Subtitles | هو في وسط منطقة المستودعات والانتظار للحصول على بطاقة البرية. |
He was allegedly detained by plainclothes police, put in a company-owned vehicle and tortured in a warehouse. | UN | وادﱡعي أن شرطة بالملابس المدنية احتجزته، ووضعته في عربة مملوكة لشركة وعذبته في أحد المخازن. |
15 warehouse Assistants for functions of a continuous nature previously performed by personnel provided by a manpower company | UN | 15 مساعد مخازن لأداء مهام تتسم بطبيعة مستمرة، كان يؤديها سابقا موظفون توفرهم شركة للقوى العاملة |
Brothers, make these honkies load this dick-shrinking poison back into the warehouse so we can burn this mother down. | Open Subtitles | أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها |
A warehouse stockpile was established of plastic sheeting, water purification tablets and other essential relief items. | UN | وجمعت في مستودعات مخزونات من صحائف لدائنية، وأقراص لتنقية المياه وغيرها من أصناف الإغاثة الأساسية. |
The talent management data warehouse project is currently being implemented through the regular budget and support account. | UN | ويجري حاليا تنفيذ مشروع تخزين البيانات المتعلقة بإدارة المواهب من الميزانية العادية وحساب الدعم. |
You know Jim doesn't have any interest in the warehouse, Dad. | Open Subtitles | تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي |
That was all my own stuff in that warehouse. | Open Subtitles | تلك كَانتْ كُلّ مادتي الخاصة في ذلك المخزنِ. |
I've yet to secure buyers, but I'll leave for Le Havre and arrange transfer to my warehouse straightaway. | Open Subtitles | لم أقم حتى الآن بتأمين مشترين لكن سأغادر إلى لو هافر وأرتب النقل إلى مستودعي فوراً |
Caia, approximately 200 km north of Beira, has a tarred landing strip that is above historic flood levels, and warehouse space. | UN | وتوفر لكايا التي تبعد 200 كيلومتر إلى الشمال من بييرا مهبط مقيَّر يرتفع عن مستويات الفيضان التاريخية ومساحة للمستودعات. |