"we can't" - Translation from English to Arabic

    • لا يمكننا
        
    • لا نستطيع
        
    • لا يُمكننا
        
    • نحن لا نَستطيعُ
        
    • لايمكننا
        
    • لا يمكن أن
        
    • لانستطيع
        
    • لم نستطع
        
    • لن نستطيع
        
    • نحن لا يمكن
        
    • لم نتمكن
        
    • ولا يمكننا
        
    • لا يسعنا
        
    • لم نستطيع
        
    • لا يمكن ان
        
    It's too dangerous. We can't risk it being loose on the plane. Open Subtitles هذا خطير جداً، لا يمكننا أن نخاطر إطلاق سراحه في الطائرة
    Besides, We can't all get high on Diet Coke. Open Subtitles بالأضافة، لا يمكننا أن نسكر .على كولا الحمية
    How come We can't think of something we both want to do? Open Subtitles فكيف لا يمكننا التفكير من شيء كل منا تريد أن تفعل؟
    Without a job We can't envisage beginning a family. UN ومن غير عمل لا نستطيع أن نتصور أن نخلق أسرة.
    But We can't do that until you start believing. Open Subtitles لكنْ لا نستطيع فعل ذلك حتّى تبدئي بالتصديق
    We can't let you inside the facility, Mr. Lawrence... Open Subtitles لا يمكننا ان ندعك تدخل المنشأة سيد لورانس
    We can't become a city that is both... in contempt and bankrupt. Open Subtitles لا يمكننا أن نصبح مدينة كل من فيها في ازدراء وإفلاس
    We can't just pick another body at the farmer's market. Open Subtitles لا يمكننا انتقاء جسد آخر ببساطة من سوق الزراعيين.
    We can't have an alliance with someone We can't trust. Open Subtitles لا يمكننا التحالف مع أحد لا يمكننا الوثوق فيه.
    We can't let that happen. The second Israeli boots hit the ground-- Open Subtitles لا يمكننا السماح بهذا، اللحظة التي تطأ الأقدام الإسرائيلية على الأرض
    Oh, no, We can't use mine. It's the school's property. Open Subtitles كلاّ، لا يمكننا استخدام هذا الحاسوب فهو ملكٌ للجامعة
    I tried. We can't operate on the base jumper. Open Subtitles لقد حاولت لا يمكننا إجراء العملية على القافز
    I know, mom but We can't keep the room on hold. Open Subtitles وأنا أعلم، أمي ولكن لا يمكننا إبقاء الغرفة على الانتظار.
    Now, I'm sorry for everything, but We can't do this. Open Subtitles أنا متأسفة لكل شيء لكن لا نستطيع أن نتقابل
    And We can't get a real marriage license till I turn 18 without parental consent and that's obviously not going to happen. Open Subtitles ونحن لا نستطيع الحصول على رخصة الزواج الحقيقي حتى أنتقل 18 دون موافقة الوالدين وهذا هو الواضح أنه لا سيحدث.
    We can't wait a year. We got work to do. Open Subtitles لا نستطيع ان ننتظر لسنة، لدينا عمل لنقوم به
    Given her other complications, We can't wait any longer. Open Subtitles فلنُعطيها مضاعفات أخرى لا يُمكننا الإنتظار لفترة أطول
    We can't release balloons either, they float to the ocean. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الإصْدار مناطيد أمّا، يَعُومونَ إلى المحيطِ.
    But We can't start turning on each other now. Open Subtitles لكن لايمكننا أن ننقلب على بعضنا البعض الان
    We can't allow ourselves to be held hostage by public opinion. Open Subtitles لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نكون رهائن للرأي العام
    We can't be where we need to be for them. Open Subtitles لانستطيع ان نكون حيثما نستطيع اخذها لن يحدث هذا
    If We can't build a new Barn, We can't defeat Croatoan. Open Subtitles اذا لم نستطع بناء الحظيرة الجديدة فلن نستطيع هزيمة كروتوان
    Well, We can't prove it till it actually happens, so.. Open Subtitles حسنًا , لن نستطيع القول إلا إذا حدث الأمر
    Maybe We can't connect Hobbs directly with the victims, but I have a feeling Dr. Powell can. Open Subtitles ربما نحن لا يمكن الاتصال هوبز مباشرة مع الضحايا، ولكن لدي شعور الدكتور باول يمكن.
    if We can't be together, then we will die together. Open Subtitles إذا لم نتمكن أن نكون معًا إذن فسنموت معًا
    Now, I-I looked into it and We can't afford it, but there would be a small stipend for anybody who knows CPR. Open Subtitles الآن , لقد بحثت في الأمر ولا يمكننا تحمل تكلفته ولكنه سيكون بمبلغ صغير لأيَّ أحد يعرف الإنعاش الفمي الرئوي
    We can't arrest him. It's not in our jurisdiction. Open Subtitles لا يسعنا اعتقاله، فذلك لا يقع ضمن اختصاصنا
    If We can't lie to each other, who can we lie to? Open Subtitles إذا لم نستطيع الكذب على بعض من نكذب عليه إذاً. ؟
    We can't have maniacs threatening decent people in their own homes. Open Subtitles لا يمكن ان يأتي مجانين ويهددون أناس محترمين في منازلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more