"weigh" - Translation from English to Arabic

    • تزن
        
    • يزن
        
    • الوزن
        
    • أزن
        
    • وزنك
        
    • وزنه
        
    • نزن
        
    • وزنها
        
    • وزني
        
    • موازنة
        
    • بوزن
        
    • وزن
        
    • لوزن
        
    • ترجح
        
    • وزنى
        
    A vehicle must weigh a minimum of 5 tons to be considered as an armoured personnel carrier. UN إذ يجب أن تزن المركبة 5 أطنان على الأقل كي تُعتبر من ناقلات الأفراد المدرعة.
    The Commission did, however, carefully weigh all views when it addressed the substantive issues on its agenda. UN غير أن اللجنة تزن بعناية جميع اﻵراء عند معالجتها للمسائل الفنية المدرجة في جدول أعمالها.
    Damn it! One piece of pie can't weigh five pounds! Open Subtitles اللعنة قطعة واحدة من الفطيرة لا تزن 5 أرطال
    That could be a very delicate decision for the Council; it would need to weigh the risks of various options. UN ويمكن أن يكون اتخاذ قرار كهذا بالغ الدقة بالنسبة للمجلس، ويلزمه أن يزن المخاطر المترتبة على مختلف الخيارات.
    I was hoping you might be able to weigh in. Open Subtitles وكنت آمل أنك ربما تكون قادر على الوزن فيها
    Okay, I guess I weigh as much as a fridge. Open Subtitles حسناً ، أخمن أنني أزن ما يُعادل وزن ثلاجة
    They weigh two tonnes and, armed with long tusks, they're too dangerous for bears to take on. Open Subtitles إنها تزن طنّين، و هي مسلّحة بنابين طويلين ممّا يجعل مهاجمتها خطر للغاية على الدببة
    So you have eight balls of the same size, seven weigh the same, one weighs slightly more. Open Subtitles ولذلك عليك ثماني كرات من نفس الحجم، سبعة تزن نفسها، و واحد يزن أكثر قليلا.
    I'd weigh my options if I were you, but you don't have anything to put on the scale. Open Subtitles كنت تزن خياراتي لو كنت أنت، ولكن لم يكن لديك أي شيء لوضعه على نطاق واسع.
    One teaspoon full of neutron star material would weigh a billion tons. Open Subtitles ملعقة شاي صغيرة مليئة بمكونات النجم النتيروني قد تزن مليار طن
    She didn't didn't need to weigh the pros and cons. Open Subtitles لم تكن بحاجة إلى أن تزن الفوائد و الاضرار
    Oh, please, you weigh 80 pounds, you don't have a hammy. Open Subtitles أوه, أرجوك, أنت تزن 80 باوند ليس لديك وزن زائد
    White sharks can weigh in excess of 4 or 5,000 pounds. Open Subtitles القرش الأبيض ممكن أن يزن أربعة أو خمسة آلاف رطل.
    One pinhead of this would weigh hundreds maybe millions of tons. Open Subtitles رأس دبوس واحد منه قد يزن المئات ربما ملايين الأطنان
    I had to wait an extra week to get my STD results because they had to have specialists weigh in. Open Subtitles التي اضطررت فيها للانتظار اسبوعاً آخر للحصول على نتائج الأمراض الجنسية لأنه كان لديهم متخصصين في الوزن فيها
    I told her I weigh 10 pounds more than I do. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني أزن 10 رطلات أو أكثر من هذا
    And because you weigh 130 pounds and don't wanna die. Open Subtitles و وزنك 60 كيلو جرام و لا تريد الموت
    I could have used it to weigh up the risk of giving you Wells' laptop, Open Subtitles كان يمكن أن تستخدم ليصل وزنه من خطر مما يتيح لك جهاز الكمبيوتر المحمول ويلز،
    One last point about costs: it is true that this might cost us a few thousand dollars, but one should weigh that. UN نقطة أخيرة بشأن التكاليف: صحيح أن هذا قد يكلفنا بضعة آلاف من الدولارات، ولكن ينبغي لنا أن نزن ذلك.
    If she'd weigh 125 pounds, then she weighs 125 pounds. Open Subtitles اذا كان وزنها 125 باوند, اذن فوزنها 125 باوند
    Or younger than me. Or weigh less than me. Open Subtitles أو أصغر مني أو وزنها أقل من وزني
    So to try and weigh the one against the other I think is not quite the way to go. UN ولذلك أعتقد أن محاولة موازنة واحدة باﻷخرى ليست هي الطريق الذي يجب أن نسلكه.
    That mysterious missing component would have to weigh something like 50 times as much as the stars themselves. Open Subtitles و ذلك المركب الغامض المفقود يجب أن يوازي وزن شيئٍ بوزن خمسينَ مرة من وزن النجوم نفسها.
    You didn't think I needed to weigh in on this? Open Subtitles أنت لم أعتقد أنني بحاجة لوزن في يوم هذا؟
    All of the above considerations weigh most strongly against the inclusion of narcotics crimes in the jurisdiction of the court; UN جميع الاعتبارات المذكورة أعلاه ترجح بقوة عدم إدراج جرائم المخدرات في اختصاص المحكمة؛
    The only reason I can do it is because I weigh less. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلنى افعلها هو ان وزنى اخف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more