The Working Group received an update both on progress towards completion of cases and on transition to the Residual Mechanism. | UN | وأُطلع الفريق العامل على التقدم المحرز نحو الانتهاء من البت في القضايا، والانتقال إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية. |
Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
During the same period, the Working Group held 23 informal consultations, as well as various bilateral meetings. | UN | وخلال الفترة نفسها، عقد الفريق العامل 23 مشاورة غير رسمية، إلى جانب اجتماعات ثنائية شتى. |
The Meeting had instead agreed to defer the matter to the Working Group at it thirty-third meeting. | UN | واتفق الاجتماع بدلاً من ذلك على إحالة هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل. |
Where necessary, it can directly appraise projects and be assisted in that task by a technical Working Group. | UN | ويمكنها إذا اقتضت الضرورة، إجراء تقييم مباشر للمشروعات والمساعدة في هذه المهمة بواسطة فريق عامل تقني. |
The present report highlights the structure and substance of the meetings of the Working Group in 2013. | UN | ويسلط هذا التقرير الضوء على اجتماعات الفريق العامل خلال عام 2013 من حيث بنيتها وموضوعها. |
Members of Working Group and troop- and police-contributing countries | UN | أعضاء الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa | UN | الفريق العامل المخصص المعني بمنع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Meeting of the Working Group on Enhanced Cooperation of the Commission on Science and Technology for Development | UN | اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Several representatives welcomed the opportunity to enhance regional representation through changes to the operations of the Open-ended Working Group. | UN | ورحّب عدة ممثلين بالفرص المتاحة لتعزيز التمثيل الإقليمي من خلال تغييرات في عمليات الفريق العامل المفتوح العضوية. |
The Working Group may wish to make recommendations, as appropriate, to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. | UN | وقد يرغب الفريق العامل في أن يقدم توصياته، وفقاً للمقتضى، إلى الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف. |
Prepared by the ad hoc Working Group on hexachlorobutadiene | UN | أعده الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور |
Working Group on pentachlorophenol and its salts and esters | UN | الفريق العامل المعني بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته |
Working Group on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride | UN | الفريق العامل المعني بحمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وإستراته وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني |
The Working Group chair and the drafter complete the first draft. | UN | يقوم رئيس الفريق العامل والمكلف بالصياغة بإتمام صياغة المشروع الأول. |
The present report sets out the cost implications of implementing the recommendations of the 2014 Working Group. | UN | ويبين هذا التقرير الآثار المترتبة من حيث التكاليف على تنفيذ توصيات الفريق العامل لعام 2014. |
Report of the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية الأخرى |
No delegation has spoken against it in any meeting of Open Working Group so far in their interventions. | UN | لم يعترض عليها أي وفد في أي اجتماع عقده حتى الآن الفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
The parties accordingly agreed to defer further discussion of it to the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group. | UN | ووفقاً لذلك، اتفقت الأطراف على تأجيل مواصلة النظر فيه إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Both sides agreed to establish a high-level joint Working Group on security. | UN | واتفق الجانبان على إنشاء فريق عامل مشترك رفيع المستوى معني بالأمن. |
The French High Commissioner would lead a Working Group on the state of progress of those transfers. | UN | وسيقود المفوض السامي فريقا عاملا معنيا برصد التقدم المحرز في الأعمال المتعلقة بنقل هذه الصلاحيات. |
The management has established two forums i.e. OCC and a Working Group to identify and oversee the BPR requirements. | UN | أنشأت الإدارة محفلين، هما لجنة تنسيق العمليات والفريق العامل لتحديد متطلبات إعادة هيكلة إدارة الأعمال والإشراف عليها. |
The Commission reserved the possibility to consider the matter afresh if and when Working Group resources became available. | UN | واحتفظت اللجنة بإمكانية النظر في هذه المسألة مجددا متى أصبحت موارد الأفرقة العاملة متاحة للقيام بذلك. |
The judiciary has now established a Working Group to help prevent punishments that take the lives of offenders. | UN | وقد شكلت السلطة القضائية حاليا فريق عمل للمساعدة على تفادي العقوبات التي تقضي بإنهاء حياة الجاني. |
The Committee's Working Group on article 40 had already drawn up some recommendations in that respect. | UN | وقد قام فعلاً فريق العمل التابع للجنة والمعني بالمادة ٠٤ بوضع بعض التوصيات في هذا الصدد. |
A Working Group had been established to review existing legislative and institutional frameworks and address complaints from minorities. | UN | فقد أنشأت السلطات فريقاً عاملاً لإعادة النظر في الإطارين التشريعي والمؤسسي ومعالجة الشكاوى المقدمة من الأقليات. |
The Prosecutor-General agreed to a new Working Group format regarding police prosecution at the operational level. | UN | وافق المدعي العام على شكل جديد لفريق عامل معني بملاحقة أفراد الشرطة على المستوى التنفيذي. |
In 2007, Alberta established a Working Group, while Nunavut had to suspend the activities of its Working Group, owing to staffing shortages. | UN | وفي عام 2007، أنشأت ألبرتا فريقا عاملا، في حين كان على نونافوت أن تعلق أنشطة فريقها العامل بسبب نقص الموظفين. |
Regarding Working Group II, the Movement highlighted at the general debate the significance that it attaches to the fourth disarmament decade. | UN | وفي ما يتعلق بالفريق العامل الثاني، أبرزت الحركة في المناقشة العامة الأهمية التي تعلقها على العقد الرابع لنزع السلاح. |
Four Working Group sessions were conducted during the workshop. | UN | وعُقِدت أثناء حلقة العمل أربع جلسات للأفرقة العاملة. |
The workshop took place over three days and was divided into 10 working sessions, including three small Working Group sessions. | UN | وعُقدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقُسمت إلى عشر جلسات عمل، منها ثلاث جلسات أفرقة عاملة صغيرة. |