"working group of the" - Translation from English to Arabic

    • للفريق العامل
        
    • فريق عامل
        
    • الفريق العامل التابع
        
    • فريقها العامل
        
    • فريقا عاملا
        
    • الفريقُ العامل
        
    • من أفرقتها العاملة
        
    • والفريق العامل
        
    • عامل تابع
        
    • من الفريق العامل
        
    • فريقاً عاملاً
        
    • الفريق العامل الذي
        
    • الفريق العامل المنبثق عن
        
    • كفريق عامل
        
    • عقدها الفريق العامل
        
    Report of the thirtieth meeting of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN تقرير الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    The Deputy Director of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. UN وعمل نائب مدير الشعبة، جورج كورونتزيس، نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأميناً للفريق العامل الجامع.
    The matter has been placed in the hands of an ad hoc Working Group of the interdepartmental coordination unit. UN فأُسندت هذه المسألة إلى فريق عامل مخصص تابع لوحدة التنسيق المشتركة بين الإدارات المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    A pre-sessional Working Group of the whole meets for one week immediately after each session to organize the next session. UN ويجتمع قبل الدورة فريق عامل جامع لمدة أسبوع عقب انتهاء كل دورة مباشرة من أجل تنظيم الدورة التالية.
    Working Group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    The Committee had also agreed that the Subcommittee would discuss the matter through its Working Group of the Whole. UN وكانت اللجنة قد اتفقت أيضا على أن تناقش اللجنة الفرعية هذه المسألة من خلال فريقها العامل الجامع.
    The Working Group had indicated that a Working Group of the Sixth Committee should resume consideration of the report of the Group of Legal Experts in a couple of years. UN وبيّن الفريق العامل أن فريقا عاملا تابعا للجنة السادسة سيستأنف النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين في بضع سنوات.
    Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol UN الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال
    The Branch also continued to contribute to the annual meetings of the Counter-Terrorism Working Group of the Pacific Islands Forum. UN كما واصل الفرع المساهمة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    The Deputy Director of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. UN وعمل نائب مدير الشعبة، جورج كورونتزيس، نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأميناً للفريق العامل الجامع.
    Working Group of the Committee on Economic, Social and UN الدورة الاستثنائية اﻹضافية للفريق العامل السابق للدورة التابع للجنة المعنية
    The session was preceded by an informal meeting of the Working Group of the Council. UN وقد سبق الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل للمجلس.
    II. Summary reports of the Working Group of the Commission . 69 UN التقارير الموجزة للفريق العامل التابع للجنة
    The problems faced by third countries should be dealt with in a Working Group of the Special Committee. UN وقالت إن المشاكل التي تواجهها البلدان الثالثة ينبغي تناولها في إطار فريق عامل تابع للجنة الخاصة.
    Concerning the format of further discussion, the establishment of a Working Group of the Sixth Committee had not been unanimously supported. UN وفيما يتعلق بالشكل الذي تتخذه المناقشة مستقبلا، قال إن إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لم يكن تأييده بالإجماع.
    He recalled that there was no precedent of a bureau in any other standard setting Working Group of the Commission on Human Rights. UN وأشار إلى أنه ليست هناك أية سابقة لوجود مكتب في أي فريق عامل آخر في لجنة حقوق الإنسان معني بتحديد المعايير.
    A pre-sessional Working Group of the whole meets for one week immediately after each session to prepare the next session. UN ويجتمع فريق عامل جامع لما قبل الدورات لمدة أسبوع واحد بعد كل دورة من دورات اللجنة مباشرة من أجل التحضير للدورة التالية.
    38. In the operative part, paragraph 2 now included a decision to establish a Working Group of the Committee at the forthcoming session. UN 38 - وأضاف قائلاً إن الفقرة 2 من المنطوق أصبحت الآن تنص على إنشاء فريق عامل تابع للجنة في الدورة المقبلة.
    Working Group of the Security Council concerning documentation and other procedural questions UN الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بوثائق المجلس والمسائل الإجرائية الأخرى
    Mahnoush H. Arsanjani, Deputy Director of the Division, acted as Deputy Secretary of the Ad Hoc Committee and Secretary to its Working Group of the Whole. UN وتولى مهنوش أرسنجاني، نائب مدير الشعبة، مهام نائب أمين اللجنة المخصصة وأمين فريقها العامل الجامع.
    At those sessions, the Committee might establish a Working Group of the whole to consider some issues under that agenda item. UN وقد تنشئ اللجنة في تلك الدورات فريقا عاملا جامعا للنظر في بعض المسائل المندرجة في إطار ذلك البند.
    The Working Group of the Whole, reconvened in accordance with General Assembly resolution 67/113, also considered agenda item 5. UN 59- ونظر في البند 5 من جدول الأعمال أيضاً الفريقُ العامل الجامع، الذي عاود الانعقاد وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/113.
    The draft Convention was the result of intense negotiations in the Ad Hoc Committee and the Working Group of the Sixth Committee. UN وأضاف أن مشروع الاتفاقية هو نتيجة مفاوضات مكثفة في اللجنة المخصصة والفريق العامل التابعين للجنـة السادسة.
    In that connection, the Assembly, on the recommendation of the Working Group of the Whole, adopted by consensus: UN وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية، بناء على توصية من الفريق العامل الجامع، بتوافق الآراء، الصكوك التالية:
    A Working Group of the OAS Round Table was currently studying a proposal for reform of constitutional law with a view to ensuring that the Constitutional Court operated more efficiently. UN كما أن فريقاً عاملاً تابعاً للمائدة المستديرة لمنظمة الدول الأمريكية يدرس حالياً اقتراحاً بإصلاح القانون الدستوري بغية ضمان المزيد من الكفاءة في عمل المحكمة الدستورية.
    E/CN.6/1994/12 6 Report of the Inter-sessional Working Group of the Commission on the Status of Women UN E/CN.6/1994/12 تقرير الفريق العامل الذي يتخلل الدورات التابع للجنة مركز المرأة
    The Government of the Kingdom of Lesotho wishes to see priority attention given by the Working Group of the Sixth Committee to the following four issues: UN ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية:
    Alternatively, such a committee could decide to establish an experts group on verification based in Geneva, meeting as a Working Group of the committee. UN وهناك بديل آخر يتمثل في أن تقرر هذه اللجنة انشاء فريق خبراء معني بالتحقق يكون مقره في جنيف ويجتمع كفريق عامل للجنة.
    Meetings were held by the joint technical Working Group of the Government of Chad and the United Nations UN اجتماعات عقدها الفريق العامل التقني المشترك بين حكومة تشاد والأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more