I think it was from being wrapped in tape. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان من يجري ملفوفة في الشريط. |
So, I found this wrapped around the victim's wrist. | Open Subtitles | لذلك، لقد وجدت هذا ملفوفة حول المعصم الضحية. |
Uh, sorry. Neither of us ordered pigs wrapped in kevlar. | Open Subtitles | آسف، لمْ يطلب أيّ أحد منّا حيوانات ملفوفة بكيفلر. |
I look like I'm wrapped in infected bubble wrap. | Open Subtitles | أنا أبدو كأنني ملفوف في لفّة فقاعات فاسدة. |
wrapped in one of those flyers you're so proud of. | Open Subtitles | مغلفة بأحدى تلك النشرات التي تفتخرين بها كثيراً |
That wrapped around my son's neck and snapped it like kindling? | Open Subtitles | التي قامت بلف الحبل حول رقبة أبني وقمت بعضه ؟ |
She's already got him wrapped around her skinny, little finger. | Open Subtitles | وهي بالفعل حصلت عليه ملفوفة حولها نحيف، الإصبع الصغير. |
I just don't see why he's so wrapped up in Pawter. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرى لماذا هو ملفوفة جدا في باوتر. |
I wish you wouldn't get so wrapped up with Old Town. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تحصل على ملفوفة حتى مع البلدة القديمة. |
Presents for the children wrapped in red and green | Open Subtitles | هدايا لأجل الأطفال ملفوفة بورق أخضر و أحمر |
Send a finger wrapped in today's paper to prove you have him. | Open Subtitles | أرسل لنا إحدى أصابعه ملفوفة في جريدة اليوم لتثبت أنه بحوزتك |
The very day my papa found Rachel - in a settler's wagon, wrapped in a Boston blanket. | Open Subtitles | بعد ايام كثيرة وجد بابا راشيل في عربة أحد المستوطنين ملفوفة في بطانية من بوسطن |
The Australian Government has examined the object, and it is believed to be a carbon fibre composite wrapped pressure vessel, which likely formed a component part of a space object. | UN | ويُعتقد أنه وعاء ضغط ملفوف ومركَّب من ألياف الكربون يُرجَّح أنه شكَّل جزءاً مكوِّناً لجسم فضائي. |
And there's another golden snake wrapped around the cow. Like a hug. | Open Subtitles | وهناك ثعبان ذهبي اخر ملفوف حول البقرة، كأنهم يتعانقون |
It's a travesty wrapped in outrage, marinated in a sauce of everything's gone to hell! | Open Subtitles | انها مهزلة مغلفة بالعار، منقوعة في صلصة من كل شيء قد ذهب إلى الجحيم |
I wrapped my little nubs around it and I squeezed until that devil didn't have any fight left. | Open Subtitles | لقد قمت بلف يدي الصغيرة حولها وضغطت بقوة حتي لم يعد لذلك الشيطان قوة بعد ليقاوم |
if multiple fragile primary receptacles are placed in a single secondary packaging they shall be individually wrapped or separated to prevent contact between them; | UN | `3` في حالة وضع عدة أوعية أولية هشة في عبوة ثانوية وحيدة يجب لف كل منها على حدة لمنع تلامسها؛ |
I like my skin wrapped around my bones right where it belongs. | Open Subtitles | أنا أحب أن يكون جلدي ملفوفاً حول عظامي، مباشرةً حيث ينتمي |
Hi, I need to get my car wrapped... and I need the cash upfront. | Open Subtitles | أهلًا، أحتاج إلى لفّ سيارتي وأحتاج المال مقدمًا. |
once wrapped in the boa's coils, there is no escape. | Open Subtitles | عندما لَفَّ البوا في حلزوناتِ , ليس هناك هروب. |
When you have a husband that's been wrapped around your finger since the day you met, you can do things like that. | Open Subtitles | عندما يكون لكي زوج سكون ملفوفا حول أصبعك منذ اليوم الذي التقيت يمكنك أن تفعلي أشياء من هذا القبيل. |
The body could've been wrapped in plastic or transported in a tub. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الجثة قد لفّت بالبلاستيك أو نقلت في حوض |
I also heard the sound of tinfoil, so I think Jessica wrapped up our country ham and took it with her. | Open Subtitles | لذا أعتقد بأن جيسيكا غلفت لحم هامنا الريفي وأخذتهم معها |
She was, uh, struck in the head about a dozen times, before someone wrapped their hands around her neck and squeezed. | Open Subtitles | كانت, آه, قد ضربت على رأسها حوالي اثنا عشر مرة, قبل أن يلف أحد ما يديه حول عنقها ويعصر. |
Uh, Marshall, I'm not saying you were definitely ripped off, but these are chopsticks wrapped in napkins. | Open Subtitles | مارشال، أنا لا أقول إنك خدعت بالتأكيد لكن هذه عيدان طعام لفت في محارم |
I imagine she had a... rag of some sort wrapped around her hand to protect from gunshot residue. | Open Subtitles | .. و أتصور أنه كان لديها قطعه قماش ملفوفه على يديها لحمايتها من آثار إطلاق النار |
It's wrapped in banana leaves to protect from moisture. | Open Subtitles | إنه مغلف بأوراق شجر الموز للحماية من البلل |