"years in" - Translation from English to Arabic

    • سنوات في
        
    • سنة في
        
    • عاما في
        
    • عاماً في
        
    • السنين في
        
    • أعوام في
        
    • السنوات في
        
    • سنوات من
        
    • في السنوات
        
    • سنة عام
        
    • سنين في
        
    • سنوات على
        
    • سنوات فى
        
    • سَنَواتِ في
        
    • عام في
        
    Mr. Ardenli has spent nearly three years in incommunicado detention without any judicial decision to that effect. UN فالسيد أردنلي أمضى قرابة الثلاث سنوات في حبس انفرادي دون صدور أي حكم قضائي بذلك.
    After four years in Malta she returned to Australia where she stayed for five years, during which period she acquired Australian citizenship. UN بعد أربع سنوات في مالطة رجعت إلى أستراليا حيث مكثت مدة خمس سنوات، وخلال تلك الفترة حصلت على الجنسية الأسترالية.
    During the same period, the average age for women giving birth increased from 27.7 years in 1985 to 30.2 years in 2005 and to 30.9 years in 2011. UN وخلال الفترة ذاتها، ارتفع متوسط سن الإنجاب للمرأة من 27.7 سنة في عام 1985 إلى 30.2 في عام 2005 ثم إلى 30.9 في عام 2011.
    Over the past half century, the median age for the world increased 3 years, from 23.6 years in 1950 to 26.5 years in 2000. UN وخلال نصف القرن الماضي، زاد العمر الوسيط للعالم بثلاث سنوات، من 23.6 سنة في عام 1950 إلى 26.5 سنة في عام 2000.
    We spent many years in jail; I spent 11 years in jail. UN أنفقنا سنوات كثيرة في السجن؛ أنا قضيت 11 عاما في السجن.
    Further increase was noted in the following years to an average life expectancy of 68.6 years in 1999. UN ولوحظ ارتفاع آخر في السنوات اللاحقة ليصل متوسط العمر المتوقع إلى 68.6 عاماً في عام 1999.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.7 years, and 7 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    At resignation, the average length of service in the Secretariat was 3.6 years, and 5.8 years in the United Nations common system. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.6 سنوات، و 5.8 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    On the contrary, it recognized that a prisoner might spend years in prison before the execution of the death sentence. UN وعلى العكس من ذلك، تسلم الولايات المتحدة بأنه السجين ربما يمضي سنوات في السجن قبل تنفيذ الحكم باﻹعدام.
    Some administrative detainees have spent more than five years in prison. UN وأمضى بعض المحتجزين الأمنيين أكثر من خمس سنوات في السجن.
    Over the next six years, he was detained for a total of four years in several detention centres, without ever being charged. UN وعلى مدى السنوات الست التالية، احتجز لمدة أربع سنوات في المجموع في عدة مراكز احتجاز، دون توجيه أي تهمة إليه.
    The life expectancy at birth was 61 years for men and 60 years for women 1998 as compared to 58 years in 1995. UN وكان العمر المتوقع عند الولادة 61 سنة للرجال و 60 سنة للنساء، في عام 1998، مقارنة بـ58 سنة في عام 1995.
    The health insurance programme had also produced positive results, and life expectancy had been raised from 36 years in 1949 to 74 in 2006. UN وأدت برامج التأمين الصحي إلى نتائج إيجابية، وزيادة العمر المتوقع من 36 سنة في عام 1949 إلى 74 سنة في عام 2006.
    His dad did 36 years in prison and died there last year. Open Subtitles أمضى والده 36 سنة في السجن و مات هنالك العام الماضي
    I'm coming. 28 years in the business, we're not going anywhere. Open Subtitles عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان
    Than I did in the 25 years in my father's house. Open Subtitles والذي لم أحظى به خلال عشرين عاما في منزل والدي
    The next minute, you're looking at 20 years in prison. Open Subtitles والدقيقه التي تليها انت تقضي 20 عاماً في السجن
    Despite progress made over the years in implementing the Constitution and other laws pertaining to the freedoms of expression and the press, a number of challenges still needed to be addressed. UN وعلى الرغم من التقدم المحرز على مر السنين في تنفيذ الدستور وغيره من القوانين المتعلقة بحرية التعبير وحرية الصحافة، لا يزال هناك عدد من التحديات الواجب التصدي لها.
    The submission of some draft resolutions every two years, and even every three years in some cases, could be a solution. UN وربما يكون الحل في تقديم بعض مشروعات القرارات مرة في كل عامين، أو حتى ثلاثة أعوام في بعض الحالات.
    It was also one of the most violent years in Pakistani history. UN كما كانت تلك السنة واحدة من أعنف السنوات في تاريخ باكستان.
    According to the author, a promotion is normally foreseen after three years in each grade, assuming his/her functions are carried out well. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القضاة عادةً ما يتوقعون ترقية بعد ثلاث سنوات من الخدمة في كل درجة رهناً بحسن الأداء.
    There has also been a sharp increase in recent years in the number of West Africans arrested for trafficking methamphetamine to East Asia. UN وسجلت أيضا في السنوات الأخيرة زيادة حادة في عدد المقبوض عليهم من مهربي من الميثامفيتامين من غرب أفريقيا إلى شرق آسيا.
    Average life expectancy at birth for girls rose from 58.96 years in 1994 to 62.03 years in 2004. UN ارتفع متوسط العمر المتوقع عند الولادة للإناث من 58.96 سنة عام 1994 عام إلى 62.03 سنة في عام 2004.
    He spent five years in prison until DNA exonerated him. Open Subtitles أمضى خمس سنين في السجن حتى برّأه اختبار الحمض النووي
    I was All-State track three years in a row. Open Subtitles كنت بطلاً في الركض لـ3 سنوات على التوالي
    Henry did three years in total darkness. In a black hole. Open Subtitles هنرى قضى ثلاثه سنوات فى الظلام الدامس فى حفره سوداء
    A grand arena, ten years in the making. Open Subtitles أي صالة كبيرة، عشْرة سَنَواتِ في الجَعْل.
    Life expectancy rose from 72.9 years in 2000 to 73.5 in 2001. UN ولقد ارتفع متوسط العمر المتوقع من 72.9 عام في سنة 2000 إلى 73.5 عام في سنة 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more