- ...que nuestros amigos de cuatro patas se queden. - Fifi, ¿qué pasa? | Open Subtitles | بإقامة أعضاء العائلة ذوى الأربع أرجل معنا فيفى ما الأمر ؟ |
Tuve que ir al campo con el detective Scanlon. ¿Qué pasa, cariño? | Open Subtitles | كان علي السفر مع المحقق سكانلون ما الأمر يا حبيبتي؟ |
Podría oirlo con tapones en los oidos, dos almohadas, y tomando tres pastillas para dormir. ¿Qué pasa contigo? | Open Subtitles | تمكنت من سماعه عبر سدادات الأذنين و وسادتين و ثلاثة حبوب منومة ما الخطب بك؟ |
Genial. ¿Entonces qué pasa? ¿Quieres un rapidito? | Open Subtitles | اوه.تمام.اذا ماذا هناك اتريدين معاشرة سريعة؟ |
No sé qué pasa en este país, pero cada vez cuesta más ganarse la vida. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش. |
¿Sabes qué pasa si les pones demasiada comida a los peces rojos? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟ |
¿Qué pasa con la música clásica que le puse los 9 meses? | Open Subtitles | ماذا حدث للموسيقى الكلاسيكية التي سمعتها لمدة 9 الشهور ؟ |
Sabes que al volante valgo mucho. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | أنت تعلم أن بإمكانى القيادة لذا , ما الأمر ؟ |
Carol, no puedo ayudarte si no me dices qué pasa. Es que... | Open Subtitles | "كارول" لا أستطيع أن أساعدك لو لم تخبرينني ما الأمر |
¿Qué pasa, Juez, perdió su sentido de la aventura? | Open Subtitles | ما الأمر أيها القاضى هل فقدت إحساسك بالمغامره ؟ |
¿Qué pasa, que tan horrible sonido convoca a los durmientes de la casa? | Open Subtitles | ما الأمر حتى يدعو هذا البوق الفاجع النائمين فى المنزل للتجمع تكلم؟ |
Quizá se cayó. Supongo que no me di cuenta. ¿Qué pasa, teniente? | Open Subtitles | ولابد أنه وقع ولم ألاحظ كما قلت لك ما الأمر ؟ |
Lentamente, letra por letra. ¿Qué pasa? ¿Le molesta esta luz? | Open Subtitles | بتمهل وحرفاً بحرف ما الأمر أيزعجك هذا المصباح؟ |
¿Qué pasa, predicador, no te gusta que te sermoneen? | Open Subtitles | ما الخطب أيها الواعظ ؟ ألا تحب سماع المواعظ ؟ |
¿Qué pasa, nena? ¿Demasiado queso en el taco? | Open Subtitles | ما الخطب يا حبيبتي ، قليل من الجبن الإضافي على الذرة المقلية؟ |
Tú sabes, todo exagerado, resáltalo. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | كل شىء مضخم اريدك أن تشعلها نار ماذا هناك ؟ |
Bueno, no sabemos qué pasa, y usted es casi tan inútil con el otro, con toda su palabrería elegante. | Open Subtitles | , حسنا , هو لايعرف ما الذي يجري , وأنت عديم الفائدة مثله مع كلامك المبهرج |
¿Sabes qué pasa con las evidencias de casos que no van a juicio? | Open Subtitles | إتعلمن ما الذي يحدث للأدلة عندما لا تتحول القضية الى محاكمة؟ |
Mira, tu tomaste esas fotos y tu tenías la cámara todo el tiempo, y no sé qué pasa, así que no me meteré en problemas por eso. | Open Subtitles | أنظري , أنت ألتقطتي هذه الصور, والكاميرا كانت معك طوال الوقت, لذا لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في متاعب لأجلها. |
Esto suena muy bien en teoría, pero ¿qué pasa en la práctica? | TED | حسنا، هذا يبدوا رائعا نظرية، لكن كيف الحال في التطبيق؟ |
No hay que infringir la ley. Cuidaré de ella, buenas noches. ¿Qué pasa, Charlie? | Open Subtitles | لا نريدك أن تخرقى القانون سأعتنى بها ما المشكلة تشارلى؟ |
Nunca me llamas a menos que necesites boletos, hombre. Qué pasa con eso? | Open Subtitles | لا ترد على إتصالاتي إلى إذا أردت تذاكر ما هذا ؟ |
Simplemente no puedo imaginar lo que es. ¿Qué pasa con su marido? | Open Subtitles | أنا فقط لا يمكنني معرفة ما هو ماذا عن زوجها؟ |
Tres días, silla delantera, sin clientes. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن كيف حالك ؟ |
Iré tras esa chica, diciéndole "¿Qué pasa?" | Open Subtitles | في الحكم على ذلك في وقت قصير كقول ما الأخبار يا صاح ؟ |
¿Qué pasa? A las niñitas les gusta que les pinchen los pezones. | Open Subtitles | مالأمر ظننت ان الفتيات الصغيرات يحببن ان تقرص حلماتهن |
Vayamos a ver qué pasa ahí adentro. | Open Subtitles | دعنا نذهب لرؤية مالذي يجري في الغرفة الخلفية |
Eres realmente horroroso. ¿Qué pasa contigo y las mujeres de los demás? | Open Subtitles | أنت مريع جدّا ما خطبك مع زوجات الآخرين ؟ .. نعم .. |