"¿ qué pasa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما الأمر
        
    • ما الخطب
        
    • ماذا هناك
        
    • ما الذي يجري
        
    • ما الذي يحدث
        
    • ماذا حدث
        
    • كيف الحال
        
    • ما المشكلة
        
    • ما هذا
        
    • ما هو
        
    • كيف حالك
        
    • ما الأخبار
        
    • مالأمر
        
    • مالذي يجري
        
    • ما خطبك
        
    - ...que nuestros amigos de cuatro patas se queden. - Fifi, ¿qué pasa? Open Subtitles بإقامة أعضاء العائلة ذوى الأربع أرجل معنا فيفى ما الأمر ؟
    Tuve que ir al campo con el detective Scanlon. ¿Qué pasa, cariño? Open Subtitles كان علي السفر مع المحقق سكانلون ما الأمر يا حبيبتي؟
    Podría oirlo con tapones en los oidos, dos almohadas, y tomando tres pastillas para dormir. ¿Qué pasa contigo? Open Subtitles تمكنت من سماعه عبر سدادات الأذنين و وسادتين و ثلاثة حبوب منومة ما الخطب بك؟
    Genial. ¿Entonces qué pasa? ¿Quieres un rapidito? Open Subtitles اوه.تمام.اذا ماذا هناك اتريدين معاشرة سريعة؟
    No sé qué pasa en este país, pero cada vez cuesta más ganarse la vida. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يجري معهذاالبلد، لكنه يزداد صعوبة لكسب لقمة العيش.
    ¿Sabes qué pasa si les pones demasiada comida a los peces rojos? Open Subtitles هل تعلمين ما الذي يحدث عندما تفرطين في إطعام الأسماك؟
    ¿Qué pasa con la música clásica que le puse los 9 meses? Open Subtitles ماذا حدث للموسيقى الكلاسيكية التي سمعتها لمدة 9 الشهور ؟
    Sabes que al volante valgo mucho. ¿Qué pasa? Open Subtitles أنت تعلم أن بإمكانى القيادة لذا , ما الأمر ؟
    Carol, no puedo ayudarte si no me dices qué pasa. Es que... Open Subtitles "كارول" لا أستطيع أن أساعدك لو لم تخبرينني ما الأمر
    ¿Qué pasa, Juez, perdió su sentido de la aventura? Open Subtitles ما الأمر أيها القاضى هل فقدت إحساسك بالمغامره ؟
    ¿Qué pasa, que tan horrible sonido convoca a los durmientes de la casa? Open Subtitles ما الأمر حتى يدعو هذا البوق الفاجع النائمين فى المنزل للتجمع تكلم؟
    Quizá se cayó. Supongo que no me di cuenta. ¿Qué pasa, teniente? Open Subtitles ولابد أنه وقع ولم ألاحظ كما قلت لك ما الأمر ؟
    Lentamente, letra por letra. ¿Qué pasa? ¿Le molesta esta luz? Open Subtitles بتمهل وحرفاً بحرف ما الأمر أيزعجك هذا المصباح؟
    ¿Qué pasa, predicador, no te gusta que te sermoneen? Open Subtitles ما الخطب أيها الواعظ ؟ ألا تحب سماع المواعظ ؟
    ¿Qué pasa, nena? ¿Demasiado queso en el taco? Open Subtitles ما الخطب يا حبيبتي ، قليل من الجبن الإضافي على الذرة المقلية؟
    Tú sabes, todo exagerado, resáltalo. ¿Qué pasa? Open Subtitles كل شىء مضخم اريدك أن تشعلها نار ماذا هناك ؟
    Bueno, no sabemos qué pasa, y usted es casi tan inútil con el otro, con toda su palabrería elegante. Open Subtitles , حسنا , هو لايعرف ما الذي يجري , وأنت عديم الفائدة مثله مع كلامك المبهرج
    ¿Sabes qué pasa con las evidencias de casos que no van a juicio? Open Subtitles إتعلمن ما الذي يحدث للأدلة عندما لا تتحول القضية الى محاكمة؟
    Mira, tu tomaste esas fotos y tu tenías la cámara todo el tiempo, y no sé qué pasa, así que no me meteré en problemas por eso. Open Subtitles أنظري , أنت ألتقطتي هذه الصور, والكاميرا كانت معك طوال الوقت, لذا لا أعرف ماذا حدث , لكنني لن أدخل في متاعب لأجلها.
    Esto suena muy bien en teoría, pero ¿qué pasa en la práctica? TED حسنا، هذا يبدوا رائعا نظرية، لكن كيف الحال في التطبيق؟
    No hay que infringir la ley. Cuidaré de ella, buenas noches. ¿Qué pasa, Charlie? Open Subtitles لا نريدك أن تخرقى القانون سأعتنى بها ما المشكلة تشارلى؟
    Nunca me llamas a menos que necesites boletos, hombre. Qué pasa con eso? Open Subtitles لا ترد على إتصالاتي إلى إذا أردت تذاكر ما هذا ؟
    Simplemente no puedo imaginar lo que es. ¿Qué pasa con su marido? Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني معرفة ما هو ماذا عن زوجها؟
    Tres días, silla delantera, sin clientes. ¿Qué pasa? Open Subtitles ثلاثة ايام ، كرسي في المقدمة ، بدون زبائن كيف حالك ؟
    Iré tras esa chica, diciéndole "¿Qué pasa?" Open Subtitles في الحكم على ذلك في وقت قصير كقول ما الأخبار يا صاح ؟
    ¿Qué pasa? A las niñitas les gusta que les pinchen los pezones. Open Subtitles مالأمر ظننت ان الفتيات الصغيرات يحببن ان تقرص حلماتهن
    Vayamos a ver qué pasa ahí adentro. Open Subtitles دعنا نذهب لرؤية مالذي يجري في الغرفة الخلفية
    Eres realmente horroroso. ¿Qué pasa contigo y las mujeres de los demás? Open Subtitles أنت مريع جدّا ما خطبك مع زوجات الآخرين ؟ .. نعم ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus