- Ya estás fuera. A salvo, gracias a Dios. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | حمدا لله انك بالخارج سليمة يا سيندى ماذا تعنى ؟ شاك.. |
- Otro bandido enmascarado. - Robó al Governador. - ¿Qué le robaron? | Open Subtitles | شخص اخر مقنع سرق اموال من الحكومه ماذا سرقا منهم |
- ¿Qué están diciendo? ¿Tengo uno de esos parásitos dentro de mí? | Open Subtitles | ماذا تقول ، هل لدي أحد هذه الطفيليات داخلي ؟ |
Cruel to be kind It's a very good sign - ¿Qué haces aquí? | Open Subtitles | قاسي لكي يَكون رحيم انها علامة جيدة جدا ماذا تفعل هنا؟ |
El camión en la Plaza Roja está atascado. - ¿Qué quiere decir? | Open Subtitles | ـ الشاحنة التي في الميدان الأحمر معطلة ـ ماذا تعني؟ |
- No puedo permitirle que se vaya. - ¿Qué? Claro que sí. | Open Subtitles | ــ لا أستطيع السماح لكِ بالذهاب ــ ماذا تقصد ؟ |
- El teniente Morrison cubrió nuestra retirada... - ¿Qué hay del naqahdah? | Open Subtitles | و اللوتاننت موريسون قام بتغطيتنا و ماذا عن الناكوادا ؟ |
- ¿Tú viniste aqui? - ¿Qué se suponía que hiciera? Oh, Zak, no, no. | Open Subtitles | انت حضرت الى هنا ماذا كان على ان افعل زاك لا لا |
- Ha estado mucho tiempo en la bañera. - ¿Qué te sucede? | Open Subtitles | لقد كانت لفترة طويلة جدا في الحمّام ماذا جرى لك؟ |
- ¡No hagas eso, hijo de perra! - ¿Qué problemas tienes? Basta. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك يا ابن الساقطة ماذا جرى لك ؟ |
- ¿Qué piensas de eso, Kate? ¿Crees que el agente Gonzales trabaja para Canton? | Open Subtitles | ماذا تفهمين من ذلك كايت هل تعتقدين أن العميل غونداليس يعمل لكانتون |
- Sólo soy un turista. - ¿Qué tal si te dejamos un recuerdo? | Open Subtitles | انا مجرد سائح و ماذا سيحدث اذا تركنا عليك تذكارا بسيط؟ |
- Hay dos depósitos más, y allí afuera hay más. - ¿Qué? | Open Subtitles | ـ هناك مخزنان ، وهناك أكثر بالخارج ـ ماذا ؟ |
- Usted pone todo en peligro. - ¿Qué supone que yo haga? | Open Subtitles | أنت تخاطر بكل شيء ماذا كان علي أن أفعل ؟ |
- Nos quedamos cortos por 6 m. - ¿ Qué quiere decir? | Open Subtitles | إنتظروا , نحن قريبين بحوالى 20 قدم ماذا تعنى ؟ |
- Tiene que volver a Washington enseguida. - ¿Qué coño ha pasado aquí? | Open Subtitles | أحتاج أن تعود إلى واشنطن ماذا حدث بحق الجحيم هنا ؟ |
- ¿Qué pasó con ese pequeñín que vi la última vez que estuve aquí? | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا? |
- Jugando "Stirp Poker" -¿Qué pasa si la mujer tiene que quitarse su braciel. | Open Subtitles | ماذا تفعلون؟ نود أن نداعبها و ماذا سيحدث عندما قامت بنزعها ؟ |
- Lo siento, Sargento, no puedo hablar ahora. - ¿Qué quieres decir? | Open Subtitles | أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟ |
- ¿Qué propuestas existen en relación con la sinergia, la complementariedad, etc.? | UN | :: ما هي المقترحات القائمة فيما يتعلق بالتعاون والتكامل الخ؟ |
- Homicidios de Los Angeles. - ¿Qué se supone que es esto? | Open Subtitles | قسم جنايات لوس أنجلوس وماذا يفترض بى أن أقدم لك؟ |
- No los necesito. - ¿Qué le hace pensar que no los necesita? | Open Subtitles | لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟ |
- ¿Qué es lo que querías decirme? | Open Subtitles | نظرت للأعلى عشرون سنة قياسية الإختبارات للرؤية إذا أيّ تلك |
Por cierto no sabes de lo que hablas porque no sabes cómo es. - ¿Qué? | Open Subtitles | أنت لا تعلم عن أى شئ تتحدث أنت لا تعلم كيف يبدو الأمر |
- Lo anunció la radio. - ¿Qué noticia? | Open Subtitles | لقد أعلنوها فى الراديو , يا سيدى أية أخبار ؟ |
Tú eres más arriesgada. - ¿Qué haremos cuando cacen al leopardo? | Open Subtitles | فأنت تفكرين أسرع منى بماذا تستعين فى أصطياد نمر ؟ |
- Tenemos que hablar algunas cosas. - ¿Qué tipo de cosas? | Open Subtitles | يجب أن نتحدُّث حول بَعْض الأشياءِ أَيّ نوع من الأشياءِ؟ |
Pago mis facturas. - ¿Qué más quieres que haga? | Open Subtitles | و أدفع فواتيري بمواعيدها، مالّذي تريده منـّي أكثر من ذذلك؟ |
- Ahora podemos hablar de negocios. - ¿Qué negocios? | Open Subtitles | والآن، يمكننا التكلم بشأن الأعمال أيّة أعمال؟ |
- El canónigo ha hablado. - ¿ Qué eres tú? ¿El tonto del pueblo? | Open Subtitles | لقد قال آمر القرية كلمته و ما تكون أنت ، أبله القرية ؟ |