"anual de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • السنوي المقدم من
        
    • السنوية في
        
    • السنوي لمكتب
        
    • السنوية للجنة
        
    • السنوي في
        
    • السنوي للجنة
        
    • السنوي الذي
        
    • السنوي لرابطة
        
    • سنوي من
        
    • المرحلي السنوي
        
    • السنوي للرابطة
        
    • السنوي لمجلس
        
    • السنوية التي تجريها
        
    • السنوية لمنظمة
        
    • السنوي الصادر عن
        
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia UN التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Entre 1950 y 1955, el incremento anual de la población mundial fue de 47 millones de personas al año. UN ففي الفترة ما بين عام ١٩٥٠ و عام ١٩٥٥ بلغت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم ٤٧ مليون نسمة.
    También se distribuyó el informe anual de la OSPNU correspondiente a 1994. UN وقد وزع أيضا التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Resulta alentador observar que el período de sesiones anual de la Primera Comisión comienza en un momento de progreso en la esfera del desarme. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن الدورة السنوية للجنة الأولى تنعقد في وقت أحرز فيه بعض التقدم في مجال نزع السلاح.
    Cuadro 26: Evolución anual de la ingesta alimentaria media grupo de alimentos UN التغير السنوي في متوسط استهلاك الأغذية من كل فئة غذائية
    Organo que examina el informe anual de la CAPI Momento en que se examina UN اسم الهيئة التي تناقش التقرير السنوي للجنة الخدمة الدولية
    Informe anual de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación, Katarina Tomaševski, presentado de conformidad con la resolución 2000/9 UN التقرير السنوي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia al Consejo Económico y Social UN التقرير السنوي المقدم من المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación correspondiente a 2001 UN التقرير الاستعراضي السنوي المقدم من مجلس الرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة للتنسيق لعام 2001
    Informe anual de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los UN التقرير المرحلي السنوي المقدم من مفوضة الأمم المتحدة السامية
    Entre 1950 y 1955, el aumento anual de la población mundial fue de 47 millones de personas por año. UN ففيما بين عامي ٠٥٩١ و ٥٥٩١، كانت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم تبلغ ٧٤ مليون نسمة سنويا.
    Entre 1950 y 1955 el incremento anual de la población mundial fue de 47 millones de habitantes. UN فبين سنة ١٩٥٠ وسنة ١٩٥٥ كانت الزيادة السنوية في عدد سكان العالم هي ٤٧ مليونا.
    Estamos particularmente agradecidos al Embajador Minh, de Viet Nam, quien ha estado activamente atento a las inquietudes expresadas con anterioridad por los Estados Miembros en el debate anual de la Asamblea General. UN ونحن في غاية الامتنان لسفير فييت نام، السيد منه، الذي تناول بنشاط المخاوف التي أعربت عنها الدول الأعضاء في وقت سابق في المناقشة السنوية في الجمعية العامة.
    También se distribuyó el informe anual de la OSPNU correspondiente a 1994. UN وقد وزع أيضا التقرير السنوي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Éste también se incluye en el informe anual de la OSSI que se presenta a la Asamblea General. UN ويُدرج هذا التقرير أيضاً في التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدم إلى الجمعية العامة.
    En el período de sesiones anual de la Comisión el Secretario General del Comité Consultivo también habla sobre la labor del Comité. UN وفي الدورة السنوية للجنة القانون الدولي، يتكلم اﻷمين العام للجنة الاستشارية بدوره عن أعمال لجنته.
    La media de crecimiento anual de la fuerza laboral es de 2,3%. UN وكان متوسط النمو السنوي في القوى العاملة حوالي ٢,٣ في المائة.
    Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    :: Redacción del informe anual de la Junta Ejecutiva para la Comisión de Estadística UN :: إعداد مشروع التقرير السنوي الذي يقدمه المجلس التنفيذي إلى اللجنة الإحصائية
    En los Estados Unidos, la conferencia anual de la Association for Enterprise Opportunity sirve de foro para el intercambio de información. UN ففي الولايات المتحدة، يمثل المؤتمر السنوي لرابطة إتاحة الفرص لتنظيم المشاريع منتدى لتبادل المعلومات.
    Actualmente recibe financiación anual de la Queensland Law Society por valor de 50.000 dólares australianos y de la Law Foundation de Queensland por valor de 50.000 dólares australianos, así como una pequeña oficina en los locales de la Queensland Law Society. UN وتحصل الرابطة في الوقت الراهن على تمويل سنوي من تلك الجمعية مقداره 000 50 دولار أسترالي و 000 50 دولار أسترالـي من مؤسسة كوينـزلاند القانونية، فضلا عن جناح مكتبي صغير في مبنى جمعية كوينـزلاند القانونية.
    Participación en la Conferencia anual de la Asociación de Derecho Internacional de los Estados Unidos, celebrada en Nueva York UN اشترك في المؤتمر السنوي للرابطة اﻷمريكية للقانون الدولي، نيويورك
    Informe sinóptico anual de la Junta de Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación correspondiente a 2002 UN تقرير الاستعراض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2002
    Propuestas presentadas por las delegaciones sobre medios para aumentar la eficacia del debate anual de la Asamblea General sobre los océanos y el derecho del mar UN الاقتراحات المقدمة من الوفود بشأن طرق وأساليب تعزيز فعالية المناقشة السنوية التي تجريها الجمعية العامة لمسألة المحيطات وقانون البحار
    El CCI constituye una sección del presupuesto por programas bienal de las Naciones Unidas, así como una sección del presupuesto ordinario anual de la OMC. UN ويُدرج مركز التجارة الدولية كباب في الميزانية البرنامجية للأمم المتحدة لفترة السنتين وكباب أيضا في الميزانية العادية السنوية لمنظمة التجارة العالمية.
    De acuerdo con el informe anual de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) sobre políticas agrícolas, en 1999 el apoyo a la actividad agrícola en los países de la OCDE llegó a un total de 361.000 millones de dólares. UN ووفقا للتقرير السنوي الصادر عن منظمة التعاون والتنمية، بشأن السياسات الزراعية، بلغ السند الزراعي الإجمالي لبلدان تلك المنظمة 361 مليار دولار في 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more