Esto originó la eliminación de 66 puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ونجم عن ذلك إلغاء ٦٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
14 funcionarios del cuadro de servicios generales de las Naciones Unidas: 23.413 dólares | UN | ١٤ من موظفي اﻷمم المتحدة من فئة الخدمات العامة: ٤١٣ ٢٣ |
La Comisión Consultiva no cree que en este momento se justifique la creación de esos tres nuevos puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ولا تعتقد اللجنة أنه توجد أي حاجة في الوقت الراهن إلى إنشاء تلك الوظائف اﻹضافية الثلاث من فئة الخدمات العامة. |
Puestos nuevos: Tasas de puestos vacantes de un 50% respecto del cuadro orgánico y de un 35% respecto del cuadro de servicios generales. | UN | الوظائف الجديدة: معدل شواغر قدره ٥٠ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ٣٥ في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة. |
Al mismo tiempo, se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفي نفس الوقت، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة. |
Hay seis funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York y dos en la oficina de Washington. | UN | ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن. |
El personal de apoyo correspondiente incluiría un funcionario del cuadro de servicios generales y cuatro funcionarios de contratación local. | UN | ويتألف موظفو الدعم اللازمين من موظف واحد من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية. |
Una computadora por cada funcionario del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. | UN | حاسوب لكل موظفي من الفئـة الفنيــة وكل موظف من فئة الخدمات العامة |
La Comisión observa que también se solicitaron y aprobaron para 1998 nueve puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه طلبت أيضا ٩ وظائف من فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٨ ووفق عليها. |
En total se beneficiaron con este programa 19 funcionarios del cuadro orgánico y 27 del cuadro de servicios generales de la sede en 1997. | UN | واستفاد من هذا البرنامج في عام ٧٩٩١ ما مجموعه ٩١ موظفاً فنياً و٧٢ موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر. |
Se propone la creación de dos puestos del cuadro de servicios generales para recepcionistas. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة لاثنين من موظفي الاستقبال. |
La Oficina del Jefe de Personal contará con tres funcionarios del cuadro de servicios generales y cuatro de contratación local. | UN | وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية. |
Dotación actual: 3 puestos del cuadro orgánico, 2 puestos del cuadro de servicios generales | UN | القوام الحالي: ٣ وظائف من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة |
Reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal | UN | ٩٢ إعــادة تصنيف وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى الرتبة الرئيسية. |
Entretanto, la Comisión recomienda el establecimiento de un puesto de supervisor de obras del cuadro de servicios generales. | UN | وتوصي اللجنة، في الوقت نفسه، بإنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة لمشرف على أعمال التشييد. |
3 funcionarios del cuadro orgánico, 4 funcionarios del cuadro de servicios generales | UN | 3 من الفئة الفنية و 4 من فئة الخدمات العامة |
A tal efecto se propone la reasignación de 18 puestos del cuadro de servicios generales del subprograma 3 a este subprograma. | UN | ولهذا الغرض، يقترح نقل 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي. |
empleado cartógrafo y auxiliar administrativo. Así pues, la Dependencia contaría con 22 puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ووفقا لذلك، سيتألف العدد الكلي لملاك موظفي الوحدة من 22 وظيفة من فئة الخدمات العامة. |
Además, 1 puesto de funcionario nacional en la División Electoral se convertirá a la categoría del cuadro de servicios generales nacional. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستحول وظيفة لموظف فني وطني في شعبة الانتخابات إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Al mismo tiempo, se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفي نفس الوقت، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة. |
Sección de Transporte: 1 puesto del Servicio Móvil y 29 puestos de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales | UN | قسم النقل: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية و 29 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
En el caso del cuadro de servicios generales, la dificultad consistía en la falta de coherencia entre las normas vigentes en los diversos lugares de destino en que hay sedes. | UN | وتكمن الصعوبة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة في الافتقار إلى اتساق المعايير المطبقة في مختلف مراكز عمل المقار. |
Escala recomendada de sueldos netos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Montreal | UN | اليابان الين جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مونتريال |
Porcentaje del personal del cuadro de servicios generales que se traslada | UN | النسبة المئوية لمن سينتقل من موظفي فئة الخدمات العامة |
Para 1995 se necesita un total de 290 puestos que comprende 107 puestos del cuadro orgánico y 183 del cuadro de servicios generales. | UN | ويلزم توفير ما مجموعه ٢٩٠ وظيفة تتضمن ١٠٧ من الوظائف الفنية و ١٨٣ من وظائف فئة الخدمات العامة لعام ١٩٩٥. |
i) Funcionarios del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales contratados | UN | `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
determinar la remuneración pensionable del personal del cuadro de servicios generales 83 | UN | تحليل أثر التغيير في تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة |
Hasta la fecha, la tasa de vacantes efectiva alcanzada en 2004 es del 3,2% para el personal del cuadro de servicios generales y categorías conexas. | UN | وقد بلغ معدل الشغور الذي تحقق في عام 2004 حتى الآن 3.2 في المائة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Con arreglo al principio Flemming, las condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales se basan en las mejores condiciones de empleo prevalecientes en la localidad. | UN | ومتوسط النسبة المئوية للفرق في اﻷجور بين الخدمتين المدنيتين، بعد تسويته لمراعاة فرق غلاء المعيشة بين نيويورك وواشنطن، هو " هامش " اﻷجر الصافي. |
vii) Creación de tres puestos del cuadro de servicios generales para conductores; | UN | ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛ |
1301 a 1307 y 1320 Se ha aplicado un aumento del 5% a estos puestos del cuadro de servicios generales para 2001 y 2002. | UN | طبقت زيادة قدرها 5 في المائة على وظائف الخدمة العامة هذه للفترة 2001 و2002. 1301 إلى 1307 و1320 |
La plantilla propuesta para el período comprendía 1.287 puestos: 116 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 144 del Servicio Móvil, 119 del cuadro de servicios generales, 3 del Servicio de Seguridad y 905 de categoría local. | UN | ضم ملاك الموظفين لهذه الفترة ٢٨٧ ١ وظيفة، من بينها ١١٦ من الفئة الفنية وما فوقها، و ١٤٤ من فئة الخدمات الميدانية، و ١١٩ من فئةالخدمات العامة، و ٣ من فئة خدمات اﻷمن، و ٩٠٥ من وظائف الرتبة المحلية. |
Horas extraordinarias: Las horas extraordinarias se han calculado en base al 75% de un sueldo mensual estándar de cada puesto del cuadro de servicios generales por año. | UN | العمل الإضافي: حُسبت كلفة العمل الإضافي بنسبة 75 في المائة من المرتب العادي لشهر واحد لكل وظيفة من وظائف الخدمات العامة في السنة. |