"la cena" - Translation from Spanish to Arabic

    • العشاء
        
    • عشاء
        
    • للعشاء
        
    • العشاءِ
        
    • عشاءً
        
    • عشائك
        
    • لعشاء
        
    • عشاءك
        
    • عشائي
        
    • للعشاءِ
        
    • عشاءاً
        
    • عشاءَ
        
    • بعشاء
        
    • عشائنا
        
    • عشاؤك
        
    Desde la noche de la cena me agradó que hablara mirando siempre a los ojos. UN ومنذ ليلة العشاء أعجبني كونه يتحدث وهو دومـا ينظر مباشرة في عيـنـَـيْ مخاطبـه.
    Discursos y debate durante la cena inaugural UN الكلمات الرئيسية والمناقشة خلال العشاء الافتتاحي
    Si la cena familiar es imposible debido a su loco horario de trabajo, quizás un desayuno familiar podría ser un buen sustituto. TED إذا كانت وجبات العشاء العائلية في الخارج بسبب جدول العمل المزدحم يمكنُ لوجبة الفطور العائلية أن تكون بديلًا جيدًا.
    Se emocionan mucho al jugar estos juegos durante la cena con sus hijos. TED كانوا متحمسين للغاية ليلعبوا هذه الألعاب مع أطفالهم على مائدة العشاء.
    Supe que recibió una llamada por teléfono en la cena de Sir Montague. Open Subtitles لقد علمت انك تلقيت مكالمة هاتفية اثناء حفلة عشاء السير مونتاجيو
    La sostenibilidad es complicada pero la cena es una realidad que entendemos muy bien, TED الإستدامة عملية معقدة، لكن العشاء هي الحقيقة التي ينبغي أن ندركها بشدة،
    Lo verían por las noches en la calle Principal... caminando después de la cena. Open Subtitles قد تجده غالبا كل مساء على الطريق الرئيسي يقوم بنزهته عقب العشاء
    Que una noche, en medio de la cena, sentirá el viejo deseo. Open Subtitles ذات ليلة ، في منتصف العشاء ، ستنال الحافز القديم
    la cena estará lista dentro de un rato. No tardaré en prepararla. Open Subtitles سيكون العشاء جاهزا بعد قليل ، جو لن يطول الأمر
    - Un regalo, luego la cena y la película. - ¿Quieres decir los tres? Open Subtitles ـ الهدية في البداية ثم العشاء وبعدها السينما ـ اتعنين ثلاثتكم معا؟
    Si no me deja salir, ¿sería tan amable de pedirme la cena? Open Subtitles كيف سأحصل على غذائي بقضائي معك ساعة العشاء هنا ؟
    Así que atenderás a que la cena de Matthew y Jerry esté servida. Open Subtitles لذلك عليك أن تولي اهتمامك أن يقدم طعام العشاء لماثيو وجيري
    A partir de ahora, cualquiera que no esté vestido adecuadamente pagará la cena. Open Subtitles من الآن فصاعدًا من لا يرتدي اللبس اللائق سيدفع حساب العشاء
    Pon estas cosas afuera, después hazme un favor y ayúdame a preparar la cena. Open Subtitles تخلصي من هذه الأشياء، ثم أسد لي معروفا وساعديني في تحضير العشاء.
    Son apenas 5 kilómetros hasta Netherfield y podré regresar para la cena. Open Subtitles أنها مجرد ثلاثة أميال الى نيذرفيلد و سأعود قبل العشاء
    ¿Esto no es el tipo del que siempre hablas en la cena? Open Subtitles أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟
    Nunca me deja hablar de asesinatos a la hora de la cena. Open Subtitles لا تدعني أتحدث مطلقًا عن جرائم القتل على طاولة العشاء
    Les diré algo, antes de la cena ¿Porqué no ordenamos la casa juntos? Open Subtitles سأخبركم شيئاً قبل العشاء لماذا لا نقوم كلنا بتعديل المنزل سوية
    Estoy tan aliviado que tu madre decidió... no cocinar para la cena de ensayo. Open Subtitles أشعر بالراحة الشديدة لأن أمك قررت عدم طبخ عشاء ما قبل الزفاف
    - Con nuestros 600$. - Ha ido a vestirse para la cena. Open Subtitles بالستمائة دولار الذين يخصوننا لقد ذهب فقط لارتداء ملابسه للعشاء
    No me quedo después de la cena, no después de que oscurezca. Open Subtitles أنا لا أَبْقى بعد العشاءِ ولا بَعْدَ أَنْ تَبْدأُ بالظلام
    Preparamos la cena y rentamos una película de Angie Dickinson. Open Subtitles سوف نطهو عشاءً ونستاجر فيلماً لانجي ديكنسون
    Sí, he traído el helado de chocolate pero no comerás hasta terminar la cena. Open Subtitles نعم,احضرت الايس كريس ذات طبقاتين الشكولاتة ولن تأكل منه حتى تنتهى من عشائك
    para la cena de sus hijos y para el pez del Derviche. Open Subtitles و كذلك لعشاء أطفال ملوك الأفاعى و لأسماك ملوك الأفاعي
    Por favor caliéntese la cena. El plato más grande es para Shigeto. Open Subtitles من فضلك سخن عشاءك ان الصحن الأكبر من اجل شيجيهيكو
    Me di cuenta anoche durante la cena con Simon Elder que soy el único enojado por gastar el dinero, no tú. Open Subtitles اكتشفت ليلة البارحة أثناء عشائي مع سايمن إليدر أنني غاضب من نفسي بشأن انفاق المال .. وليس أنتِ
    Usted necesitará algo mucho más formal para la cena. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ ثوبَ شيءِ الأكثر بكثيرِ للعشاءِ
    la cena estuvo deliciosa y le dije a mi esposa: Open Subtitles تناولت عشاءاً لذيذاً, وكل ما قلته لزوجتي كان :
    ¿Nos prepara la cena y así se lo agradeces? Open Subtitles عَمِلَت لنا عشاءَ ، هذا كيف أنّك تنتقمُ منها ؟
    La pasamos muy bien en la cena de anoche; Estaba pensando que podría planear otra. Open Subtitles لقد حظينا بعشاء رائع في المرّة الماضية، كنتُ أفكّر في الترتيب لعشاء آخر.
    Esta es la hora de la cena. No interrumpo tu cena, ¿cierto? Open Subtitles هذا وقت عشائنا ونحن لم نقاطع وقت عشائك، أليس كذلك؟
    Nada que ver. No quiero arruinarte la cena. Open Subtitles ليس بسبب المأوى، أنا لا أريد إفساد عشاؤك فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more