| También se deben hacer esfuerzos para garantizar su participación en la preparación del próximo informe periódico de la Isla de Man. | UN | كما يجب أن تبذل الجهود من أجل تأمين مشاركتها في إعداد التقرير الدوري المقبل لجزيرة آيل أوف مان. |
| En el mismo mes se informó de un caso similar en Man. | UN | وفي نفس الشهر، أُبلغ عن حالة مماثلة في منطقة مان. |
| Puestos de control de las Forces nouvelles de la ruta de Man al corridor Nord | UN | مراكز التفتيش التابعة للقوة الجديدة على الطريق المؤدي من مان إلى الممر الشمالي |
| En los censos de la Isla de Man no se incluyen preguntas sobre la religión. | UN | أسترالآسيا 291 0.3 لا ترد أسئلة عن الديانة في التعدادات السكانية لجزيرة مان. |
| La situación es particularmente grave en Bovaké, Korhogo y Man. | UN | ويتفاقم الوضع بصورة خاصة في بوفاكي وكوروغو ومان. |
| Las personas con 16 años cumplidos tienen derecho de voto en las elecciones de la Isla de Man. | UN | يكون الأشخاص من عمر 16 سنة فما فوق مؤهلين للتصويت في الانتخابات في جزيرة مان. |
| Es por eso que pensabas que Man Ok eonni era tu madre biológica. | Open Subtitles | لهذا كبرتِ وانتِ تظنين ان مان أوك اونى هى والدتك الحقيقة |
| Man Suk, desde el viaje de la semana pasada, no nos hemos visto una vez. | Open Subtitles | مان سوك ، من رحلة الإسبوع الماضي نحنٌ لم نرى بعضنا لمرة واحده |
| Fiscal, salieron los resultados de la identificación del asesino de Go Man Suk. | Open Subtitles | نتائج التحقيقات فى مسرح جريمة جو مان سوك قد ظهرت ولكن |
| Sabía que Go Man Suk le había tendido una trampa y lo mató. | Open Subtitles | لقد قتله بعد ان ادرك ان جو مان سوك قد استدرجه |
| Estás arrestado por el asesinato de Oh Mi Sook y Go Man Suk. | Open Subtitles | انت مقبوض عليك لقتل اوه مى سوك و جو مان سوك |
| Llamé porque Man Se ha estado así por un par de días. | Open Subtitles | اتصلت لان مان سي على هذه الحالة منذ عدت ايام |
| El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Ahora ruego al Sr. Ganesh Man Singh de Nepal que suba a la tribuna. | UN | أدعو اﻵن الى المنصة السيد غانيش مان سنغ من نيبال. |
| El Secretario General hace entrega del premio al Sr. Ganesh Man Singh. | UN | قدم اﻷمين العام الجائزة الى السيد غانيش مان سنغ. |
| Sr. Ganesh Man Singh, Dirigente Máximo del Congreso Nepalés; | UN | غانيش مان سينغ، القائد اﻷعلى لكونغرس نيبال؛ |
| El Gobierno de la isla de Man sigue tratando de mejorar la licencia y las prestaciones de maternidad. | UN | وتواصل حكومة جزيرة مان العمل على زيادة اجازة اﻷمومة وفوائدها. |
| La relativa pequeñez de la comunidad de la isla de Man hace que la información esté muy difundida y sea de fácil obtención. | UN | وصغر حجم المجتمع نسبياً في جزيرة مان يعني أن المعلومات تتاح على نطاق واسع وانه يسهل الحصول عليها. |
| En lo que respecta a la asistencia internacional, la isla de Man ha concluido acuerdos recíprocos en materia de seguridad social con los siguientes países: Australia Austria Bermudas | UN | وفيما يتعلق بالمساعدات الدولية، فقد أبرمت جزيرة مان اتفاقات معاملة بالمثل في توفير الضمان الاجتماعي مع البلدان التالية: |
| El Gobierno de la isla de Man no ha estimado necesario adoptar medidas destinadas a asegurar una distribución equitativa de los alimentos mundiales en relación con las necesidades. | UN | ولا تجد حكومة جزيرة مان لزوماً لاتخاذ تدابير من أجل كفالة توزيع اﻹمدادات الغذائية العالمية توزيعاً منصفاً وفقاً للحاجة. |
| Algunos de ellos estarían destinados en las oficinas regionales de Yamoussoukro, Bouaké, Man, Korhogo y San Pedro. | UN | وسيتم نشر بعض هؤلاء الموظفين إلى المكاتب الإقليمية في ياموسوكرو، وبواكي ومان كورغو وسان بيدرو. |
| La creación del Centro ha permitido también establecer un título de postgrado en estudios de Man. | UN | وأتاح إنشاء المركز أيضا فرصة منح مؤهل عال في دراسات مانكس. |
| Si usted quiere, yo me doy una vueltica... y pues me averiguo algo del Man este. | Open Subtitles | إذا أحببت، بوسعي القيام بجولة وأستقصي أمر هذا الرّجل |
| ¿Sigues mintiendo? ¡Y molestando al Hermano Man! | Open Subtitles | أيها الكاذب، لماذا تزعج المُعلّم (آيبي)؟ |
| Buenas tatdes y bienvenidos a Man. | Open Subtitles | مساء الخير ومرحبا بكم في موكا |
| Alguien trata de asesinar a mi esposo ¿y mandan a "Rain Man"? | Open Subtitles | شخص ما يُحاولُ قَتْل زوجِي، وأنت تُرسلُ في رجلِ المطرِ؟ |
| Espero que la batería no arruine tu tapizado, Man. | Open Subtitles | اتمنى الطبول ورا ما يجيهن شي انت بالتجنيد يا خوي |
| Yo fumo desde que nací, Man. | Open Subtitles | يبن الحلال انا ارفع من اول ما انولدت ي ذيبان |
| "Last Man Standing" se graba en vivo frente a la audiencia. | Open Subtitles | "أخر الرجال" تم تصويره في حضور جمهور حي |
| ¡Yo creo que estamos estacionados, Man! | Open Subtitles | شكلين ملبقيين يالذيب لعنه |
| ¡Déjate llevar, Man! . | Open Subtitles | اقول اهجد لا العن امك |
| Los chicos vienen a festejar Noche de Brujas pero los acompañarán los campesinos en este Festival de Música de Mountain Man. | Open Subtitles | الشباب يحتفلون بالهالويين بأقصى طاقتهم لكن معهم بعض القرويين بالدوره العاشره لمهرجان رجل الجبل الموسيقي |