El primer mapa de la serie de recursos minerales se publicó en 1984. | UN | وقد نشرت أول خريطة في مجموعة الموارد المعدنية في عام ١٩٨٤. |
El actual mapa de datos del mundo tiene muchos puntos blancos y grises. | UN | يوجد الكثير من البقع البيضاء والرمادية على خريطة البيانات الراهنة للعالم. |
El mapa de rutas es claro; no es necesario que continuemos examinándolo. | UN | إن خريطة الطريق واضحة؛ ولسنا بحاجة إلى مزيد من دراستها. |
La Conferencia de Berlín de 1985, al trazar el nuevo mapa político de África, modificó también el mapa de la Rwanda precolonial. | UN | فمؤتمر برلين لعام ١٩٨٥، بإعادة تحديده للخريطة السياسية ﻷفريقيا، قد غير أيضا خريطة رواندا في فترة ما قبل الاستعمار. |
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa. | UN | ويوغوسلافيا، التي كانت مزدهرة ذات يوم، دُمرت واختفت من خارطة أوروبا. |
La consulta preliminar ayudó a preparar un mapa de diversidad intercultural con respecto a las actitudes y acciones políticas. | UN | وقد ساعدت المشاورات التحضيرية في وضع خريطة للتنوع الثقافي من حيث المواقف والإجراءات المتعلقة بالسياسة العامة. |
La preparación de un mapa de la pobreza en zonas limitadas es un buen ejemplo de trabajo útil a este respecto que debe proseguirse. | UN | ويعد رسم خريطة الفقر في المناطق الصغيرة مثالاً جيداً على العمل القيِّم الذي ينبغي متابعته بما يتماشى مع هذا النهج. |
iii) Acuerdo sobre un mapa de referencia para la zona fronteriza desmilitarizada segura | UN | ' 3` اتفاق بشأن خريطة مرجعية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح |
Aquí tienen un mapa de mi ciudad, Nueva York, que muestra en rojo inundaciones, | TED | وفيما يلي خريطة لمدينتي، مدينة نيويورك ، مع عرض غمر باللون الأحمر. |
Es algo que sobrevolamos, una mancha azul en el mapa de una línea aérea. | TED | إنه فقط شيء نطير فوقه، بقعة من الزرقة في خريطة للخطوط الجوية. |
Y en las décadas del 70 y 80 un equipo científico trazó el mapa de sus 7.000 conexiones interneuronales. | TED | وفي السبعينيات و الثمانينيات، قام فريق من العلماء بوضع خريطة لل7000 وصلة بين الخلايا و بعضها. |
Había un diagrama que parecía el mapa de un parque de diversiones. | Open Subtitles | هنالك رسم بياني و هو يشبه خريطة من أعلام الجنس |
Alguien tiene que caminar por la costa y trazar un mapa de la isla ver qué mas hay. | Open Subtitles | يجب أن يمشي شخص على الشاطيء، و يضع خريطة للجزيرة، و يرى ما يوجد هناك. |
Nuestra meta, como simples soldados es reubicar a Polonia en el mapa de Europa y también lograr que esa Polonia sea una realidad en Europa. | Open Subtitles | وسيكون هدفنا كأبناء بلدنا الحبيب بولندا هو وضعها مجدداً في خريطة أوربا عليكم أن تجعلوا بولندا جزءً لا يتجزء من أوربا |
He dibujado un mapa de la oficina y marcado las áreas a donde puedes y a donde no puedes, bajo ningún concepto, ir. | Open Subtitles | لقد جهزت لك خريطة للمكتب ووضعت علامة على المناطق التي يمكن أن تذهب لها والأماكن التي لا يمكنك الذهاب لها |
Dos hombres fueron asesinados esta semana porque alguien intentó robar... un mapa de una biblioteca que podría dar al traste con el proyecto. | Open Subtitles | رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع |
La construcción del mapa de secuencias resultó exitoso, punto y coma, sin embargo, coma, no obtuve una mierda. | Open Subtitles | بناء خريطة الأرتباط للجيل الأول أثبتت نجاحها، فاصلة منقوطة ومع ذاك فاصلة ليس لدى شىء. |
Estoy haciendo un mapa de mi cuerpo, porque noté que estoy creciendo todos los días. | Open Subtitles | نعم انا اصنع خريطة لجسدي لأني لاحظت بأني أنمو قليلًا في كل يوم |
Pero el ganglio centinela, la forma en que lo hacemos hoy, es como tener un mapa de carreteras sólo para saber dónde ir. | TED | لكن العقدة الليمفاوية الحارسة، والطريقة التي نقوم بذلك اليوم، انها نوعاً ما كالحصول على خارطة طريق فقط لمعرفة اين نذهب |
El mapa de Puerto Príncipe a finales de 2009 no era todo lo que podría ser no tan bueno como el mapa de California. | TED | هذه خارطة بورت أو برينس في نهاية عام 2009 لم تكن كما يمكن أن تكون، ليست جيدة مثل خارطة كالفورنيا. |
Un sistema aéreo permite elaborar un mapa de vastas zonas de terreno prácticamente sin el riesgo, para los operadores del sistema, derivado de las minas. | UN | فالنظام المحمول جوا يتيح رسم خرائط لمساحات كبيرة من اﻷرض بشكل ينعدم فيه الخطر تقريبا على مشغلي النظام من جراء اﻷلغام. |
Los cambios acelerados en el mapa de la integración regional, incluida la consolidación de la Comunidad Europea en 1992, someterán a nuevas pruebas y abrirán nuevas puertas a gobiernos y empresas. | UN | وسيؤدي التغيير السريع لخريطة التكامل اﻹقليمي، بما في ذلك تعزيز الجماعة اﻷوروبية في نهاية عام ٢٩٩١، إلى إيجاد تحديات وفرص جديدة أمام الحكومات والشركات على السواء. |
Tengo en directo el mapa de incidencias de la oficina de emergencias. | Open Subtitles | حصلت على البث المباشر لخارطة الحوادث لمكتب عمليات الطوارئ |
Déjenme mostrarles un mapa de París para que vean lo rápido que está creciendo. | TED | سأعرض لكم الآن هذه الخريطة الحرارية لباريس لنرى كيف تنمو بشكل جنوني. |
Pero si entonces comparo la topografía con el mapa de los océanos... | Open Subtitles | .. ولكن إن قارنت بين عِلم الطوبوغرافيا .. بخريطة المُحيط |
24.2:Ejemplo de mapa de espesor del sedimento, mapa batimétrico, perfiles interpretados para el análisis | UN | 24-2: نموذج خريطة سمك الرواسب، وخريطة قياس الأعماق والمقاطع الجانبية المفسرة لتحليلها |
Cuando nos conocimos por primera vez, te prometí un mapa de África. | Open Subtitles | عندما إلتقينا أول مرة،وعدتك بخارطة إفريقيا |
El 19 de agosto de 1997, se vieron cuatro palas mecánicas y un cargador iraquí excavando en las coordenadas geográficas 39R TP 5300026000 y en las coordenadas geográficas 39R TP 5200029000, en el mapa de Khosro-Abad y Abadan. | UN | ١٠٨ - وفي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت أربعة جرافات آلية وشاحنة تحميل عراقية تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 واﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5200029000 على خريطة خسرو - آباد وعبدان. |
Otro factor es que la de Río era una visión de gran alcance, mediante la cual se proporcionaba un mapa de carreteras; pero un mapa no basta para comenzar el viaje: se necesita también un plan de ruta. | UN | ومن العوامل الأخرى أن ريو كانت رؤية كبيرة وخارطة طريق. ولكن خارطة الطريق لا تكفي للبدء في رحلة. فأنت بحاجة أيضا إلى خطة للطريق. |
En estos países se están confeccionando mapas de los riesgos de erosión que muestran las posibles zonas de riesgo en un mapa de cada país. | UN | ويجري إنتاج خرائط مخاطر التحات في هذه البلدان ، بحيث تبين مناطق الخطر المحتملة على خريطةٍ لكل بلد على حدة . |
Y con tu mapa de los arsenales kryptonianos podemos vencer cualquier defensa que tengan en nuestra contra. | Open Subtitles | ومع خريطتك لمواقع الكريبتونايت، يمكننا أن نقضي على أي دفاعات لديهم. |
Necesitamos organizar nuestra defensa. ¿Hay un mapa de este lugar? | Open Subtitles | يجبأننحكمدفاعاتنا، هل هناك خريطه لهذا المكان ؟ |