"veamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • لنرى
        
    • دعنا نرى
        
    • دعونا نرى
        
    • لنرَ
        
    • لنر
        
    • فلنرى
        
    • دعينا نرى
        
    • لنري
        
    • سنرى
        
    • دعني أرى
        
    • ونرى
        
    • فلنرَ
        
    • نراه
        
    • لننظر
        
    • فلنر
        
    Ahora haremos la cirugía, Veamos si Uds. pueden verlo. Sí, es repugnante... TED حسنًا، سنقوم الآن بالعملية الجراحية، لنرى اذا يمكنكم رؤية ذلك.
    Sin duda los molestará, pero ahora Veamos si podemos liberarlos. No les prometo nada. TED بلا شك ستغضبك، و الآن لنرى هل سنستطيع تحريركم. لا أعد بشيء.
    Veamos si se pueden utilizar todos los trucos del oficio para determinar cómo hacer que estos fármacos funcionen como activos financieros. TED لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية.
    Él dice que no es gay, pero, eh... Veamos qué le harán un par de tragos y un masaje de espalda, ¿eh? Open Subtitles هو يقول انه ليس شاذاً جنسياً ولكنا دعنا نرى القليل من المشروب وبعض التدليك ماذا يمكن ان يفعل به
    Así que Veamos si no puede ser un experimento en la democracia global, un nuevo tipo de democracia. TED لذا دعونا نرى إن كانت تصلح لتكون تجربة لديمقراطية عالمية ، نوع جديد من الديمقراطية
    Está bien, rosa pijama, Veamos si puedes ocultar el hecho de que heredé los pies de mi padre. Open Subtitles حسنٌ أيها اللون الزهري لنرَ إن كان بمقدورنا إخفاء حقيقة أن قدماي تشبهان قدما والدي
    Veamos, 200 kilos de semilla de algodón a seis centavos el kilo. Open Subtitles لنرى, 450 باوند من بذور القطن بسعر 3سنت للباوند الواحد
    Ah, bien, Veamos... 6, 9, 4, 6, bajo uno y me llevo 2. Open Subtitles اوه اوه،حسناً،حسناً لنرى اه، سبعة، تسعة، أربعة، ستة، احمل واحدة،واترك اثنتين
    Bueno, Veamos si queda bien. Tengo hasta el mediodía para parecer banquero. Open Subtitles حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ
    Veamos: ¿un vendedor regordete de jet-skis versus un pariente protector de la gente? Open Subtitles حسناً لنرى بائع الدراجات المائية ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور
    Pues, Veamos. La clavadista de 18 años a quien sacó de la competencia... Open Subtitles لنرى الآن، هناك الشباب بالثامنة عشرة التي انتزعت منهم ألقاب البطولات
    Veamos, es molesto y no me puedo acercar a 3 metros sin sentirme mal... Open Subtitles لنرى إنه مزعج ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان
    Veamos, tal vez podríamos ir al restaurante italiano, donde estaba la lavandería. Open Subtitles لنرى, ربمايجدربنا تجربة.. مطعم إيطالي جديد أين كان محل الغسيل
    Veamos que tan buena es la cosecha, y tal vez pueda retenerte. Open Subtitles دعنا نرى كيف الحصاد الجيد ولربما بإمكاني تحمل إبقائك مشغولاً
    Veamos lo gracioso que te parecerá cuando pierdas a tu recibidor futuro miembro del salón de la fama. Open Subtitles دعنا نرى كيف هو مضحك تعتقد هو عندما تخسر مستقبلك كل اطار من متلقي الكرة
    Veamos si podemos usar esta técnica para ayudar pacientes con depresión. TED و دعنا نرى إن كنا نستطيع استخدام هذه التقنية لمساعد مرضى الاكتئاب هؤلاء
    Bien, Veamos que tan rápidos son cuando empujan un bobsled de 600 libras. Open Subtitles حسناً, دعونا نرى مدى سرعتكم عندما تدفعون زلاجة بوزن 600 باوند
    Ahora Veamos si he cometido un error otorgándoles esas cualidades. - ¿Qué han encontrado? Open Subtitles والآن لنرَ إن كنتُ قد إرتكبت خطأً بمنحكم لهذه الصفات، ماذا وجدتم؟
    Bueno, Veamos si dejó algo atrás que pueda decirnos a dónde fue. Open Subtitles ‫لنر إن خلّفت أي شيء وراءها ‫لنعلم إلى أين اتجهت
    Hablando de eso, Veamos si esta noche aparece el pingüino o alguno de estos desaparecidos Open Subtitles على ذكر هذا.. فلنرى إذا كان البطريق أو أي من المختفين سيظهرون الليلة
    Antes de que cometas errores serios, Veamos qué podemos hacer para poner tu vida en la dirección correcta. Open Subtitles حسن,قبل أن ترتكبي أي خطأ جاد دعينا نرى ما بامكاننا فعله لتوجيه حياتك الوجهة الصحيحة؟
    Veamos si puede curarse tras recibir unas de éstas en la cabeza. Open Subtitles لنري كيف سيشفي و بعضا من هذه داخل جمجمته السميكة
    Veamos si sus madres sueltan risitas cuando les lleven bebés a casa. Open Subtitles سنرى ماإذا كانت أمهاتكن تقهقه حينما تحضرن الرضع إلى بيوتكن
    Veamos, Veamos. ¿No está doblada la hoja donde paré de leer? Open Subtitles دعني أرى.. ألم تكن هناك علامة عند مكان توقفي عن القراءة ؟
    Así que esperemos y Veamos si el chico regresa a casa esta noche. Open Subtitles أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة
    Veamos si tu información da resultados. Después podremos hablar de tu libertad. Open Subtitles فلنرَ إنْ كانت معلوماتك ستثمر وحينها يمكننا مناقشة مسألة حرّيّتك
    Porque, en realidad, no describen nada que Veamos y a nadie que conozcamos, ni nada de lo que somos. TED لأن في الواقع تصف شيء لا يمكن ان نراه و ليس شخص نعرفه او شيء نمثله.
    Una vez presentado este panorama del derecho internacional humanitario, Veamos ahora qué lagunas hay en ese derecho respecto del terrorismo. UN وإزاء خلفية القانون الإنساني الدولي هذه، لننظر إلى الثغرات الموجودة في القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بالإرهاب.
    Veamos si pasa el examen de las negociaciones sustantivas. UN فلنر ما إذا كان هذا الشكل سيصمد لاختبار المفاوضات الموضوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more