Ahora haremos la cirugía, Veamos si Uds. pueden verlo. Sí, es repugnante... | TED | حسنًا، سنقوم الآن بالعملية الجراحية، لنرى اذا يمكنكم رؤية ذلك. |
Sin duda los molestará, pero ahora Veamos si podemos liberarlos. No les prometo nada. | TED | بلا شك ستغضبك، و الآن لنرى هل سنستطيع تحريركم. لا أعد بشيء. |
Veamos si se pueden utilizar todos los trucos del oficio para determinar cómo hacer que estos fármacos funcionen como activos financieros. | TED | لنرى ما إذا كان بإمكاننا استعمال جميع حيل التجارة لإكتشاف طريقة جعل هذه الأدوية عبارة عن أصول مالية. |
Él dice que no es gay, pero, eh... Veamos qué le harán un par de tragos y un masaje de espalda, ¿eh? | Open Subtitles | هو يقول انه ليس شاذاً جنسياً ولكنا دعنا نرى القليل من المشروب وبعض التدليك ماذا يمكن ان يفعل به |
Así que Veamos si no puede ser un experimento en la democracia global, un nuevo tipo de democracia. | TED | لذا دعونا نرى إن كانت تصلح لتكون تجربة لديمقراطية عالمية ، نوع جديد من الديمقراطية |
Está bien, rosa pijama, Veamos si puedes ocultar el hecho de que heredé los pies de mi padre. | Open Subtitles | حسنٌ أيها اللون الزهري لنرَ إن كان بمقدورنا إخفاء حقيقة أن قدماي تشبهان قدما والدي |
Veamos, 200 kilos de semilla de algodón a seis centavos el kilo. | Open Subtitles | لنرى, 450 باوند من بذور القطن بسعر 3سنت للباوند الواحد |
Ah, bien, Veamos... 6, 9, 4, 6, bajo uno y me llevo 2. | Open Subtitles | اوه اوه،حسناً،حسناً لنرى اه، سبعة، تسعة، أربعة، ستة، احمل واحدة،واترك اثنتين |
Bueno, Veamos si queda bien. Tengo hasta el mediodía para parecer banquero. | Open Subtitles | حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ |
Veamos: ¿un vendedor regordete de jet-skis versus un pariente protector de la gente? | Open Subtitles | حسناً لنرى بائع الدراجات المائية ضد أحد المقربين الذي يعتني بالجمهور |
Pues, Veamos. La clavadista de 18 años a quien sacó de la competencia... | Open Subtitles | لنرى الآن، هناك الشباب بالثامنة عشرة التي انتزعت منهم ألقاب البطولات |
Veamos, es molesto y no me puedo acercar a 3 metros sin sentirme mal... | Open Subtitles | لنرى إنه مزعج ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان |
Veamos, tal vez podríamos ir al restaurante italiano, donde estaba la lavandería. | Open Subtitles | لنرى, ربمايجدربنا تجربة.. مطعم إيطالي جديد أين كان محل الغسيل |
Veamos que tan buena es la cosecha, y tal vez pueda retenerte. | Open Subtitles | دعنا نرى كيف الحصاد الجيد ولربما بإمكاني تحمل إبقائك مشغولاً |
Veamos lo gracioso que te parecerá cuando pierdas a tu recibidor futuro miembro del salón de la fama. | Open Subtitles | دعنا نرى كيف هو مضحك تعتقد هو عندما تخسر مستقبلك كل اطار من متلقي الكرة |
Veamos si podemos usar esta técnica para ayudar pacientes con depresión. | TED | و دعنا نرى إن كنا نستطيع استخدام هذه التقنية لمساعد مرضى الاكتئاب هؤلاء |
Bien, Veamos que tan rápidos son cuando empujan un bobsled de 600 libras. | Open Subtitles | حسناً, دعونا نرى مدى سرعتكم عندما تدفعون زلاجة بوزن 600 باوند |
Ahora Veamos si he cometido un error otorgándoles esas cualidades. - ¿Qué han encontrado? | Open Subtitles | والآن لنرَ إن كنتُ قد إرتكبت خطأً بمنحكم لهذه الصفات، ماذا وجدتم؟ |
Bueno, Veamos si dejó algo atrás que pueda decirnos a dónde fue. | Open Subtitles | لنر إن خلّفت أي شيء وراءها لنعلم إلى أين اتجهت |
Hablando de eso, Veamos si esta noche aparece el pingüino o alguno de estos desaparecidos | Open Subtitles | على ذكر هذا.. فلنرى إذا كان البطريق أو أي من المختفين سيظهرون الليلة |
Antes de que cometas errores serios, Veamos qué podemos hacer para poner tu vida en la dirección correcta. | Open Subtitles | حسن,قبل أن ترتكبي أي خطأ جاد دعينا نرى ما بامكاننا فعله لتوجيه حياتك الوجهة الصحيحة؟ |
Veamos si puede curarse tras recibir unas de éstas en la cabeza. | Open Subtitles | لنري كيف سيشفي و بعضا من هذه داخل جمجمته السميكة |
Veamos si sus madres sueltan risitas cuando les lleven bebés a casa. | Open Subtitles | سنرى ماإذا كانت أمهاتكن تقهقه حينما تحضرن الرضع إلى بيوتكن |
Veamos, Veamos. ¿No está doblada la hoja donde paré de leer? | Open Subtitles | دعني أرى.. ألم تكن هناك علامة عند مكان توقفي عن القراءة ؟ |
Así que esperemos y Veamos si el chico regresa a casa esta noche. | Open Subtitles | أذن دعينا فقط ننتظر ونرى أذا ذهب هذا الفتى للمنزل الليلة |
Veamos si tu información da resultados. Después podremos hablar de tu libertad. | Open Subtitles | فلنرَ إنْ كانت معلوماتك ستثمر وحينها يمكننا مناقشة مسألة حرّيّتك |
Porque, en realidad, no describen nada que Veamos y a nadie que conozcamos, ni nada de lo que somos. | TED | لأن في الواقع تصف شيء لا يمكن ان نراه و ليس شخص نعرفه او شيء نمثله. |
Una vez presentado este panorama del derecho internacional humanitario, Veamos ahora qué lagunas hay en ese derecho respecto del terrorismo. | UN | وإزاء خلفية القانون الإنساني الدولي هذه، لننظر إلى الثغرات الموجودة في القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بالإرهاب. |
Veamos si pasa el examen de las negociaciones sustantivas. | UN | فلنر ما إذا كان هذا الشكل سيصمد لاختبار المفاوضات الموضوعية. |