"carte" - French Arabic dictionary

    "carte" - Translation from French to Arabic

    • بطاقة
        
    • الخريطة
        
    • البطاقة
        
    • خريطة
        
    • بطاقات
        
    • خرائط
        
    • كارت
        
    • بطاقتك
        
    • بطاقتي
        
    • الخرائط
        
    • الخريطه
        
    • البطاقات
        
    • الخارطة
        
    • ورقة
        
    • خارطة
        
    Il aurait en outre reçu en 2002, une carte de visite de M. H. O. Olympio signée par ce dernier, qu'il aurait perdue en 2003. UN وقال أيضاً إنه حصل في عام 2002 على بطاقة تعريف تحمل توقيع السيد ﻫ. و. أولمبيو ولكنها فقدت منه في عام 2003.
    Il a par ailleurs indiqué que tous les informateurs qui le souhaitaient pouvaient s'installer en Israël et obtenir une carte d'identité. UN وصرح أيضا بأن كل مخبر بوسعه أن ينتقل الى اسرائيل وأن يحصل على بطاقة هوية، اذا كان يرغب في ذلك.
    Le déploiement de la Force est indiqué sur la carte jointe au présent rapport. UN ويرد بيان انتشار قوة اﻷمم المتحدة في الخريطة المرفقة بهذا التقرير.
    Le secrétariat dressera cette carte dans le cadre du projet en combinant des ensembles de données existants ou récemment publiés. UN وستقوم الأمانة بإنتاج هذه الخريطة في إطار هذا المشروع، وستضم فيها البيانات المتوافرة والبيانات المنشورة حديثا.
    La nouvelle carte sera mise en circulation au printemps 1999. UN وسوف تستخدم البطاقة الجديدة في ربيع عام ١٩٩٩.
    iii) Accord sur une carte de référence de la zone frontalière démilitarisée de sécurité UN ' 3` اتفاق بشأن خريطة مرجعية للمنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح
    Le PNUD collabore avec la Commission électorale pour qu'elles aient une carte nationale d'identité électronique pour pouvoir voter. UN ويعمل البرنامج الإنمائي بالاشتراك مع لجنة الانتخابات لضمان حصول النساء على بطاقات الهوية الوطنية لكي يتمكنّ من التصويت.
    Il doit être muni d'une carte magnétique, celle-ci étant une carte informatisée distincte de la carte d'identité. UN ويتعين على الطلاب أن يكون لدى كل منهم بطاقة مغناطيسية، وهي بطاقة محوسبة تختلف عن بطاقة الهوية.
    vii) Vous trouverez ci-joint un exemplaire d'une carte mensuelle de transport révisée, qui doit être remplie par chaque conducteur. UN `٧` مرفق مع هذا التعميم نسخة من بطاقة التحركات الشهرية التي ينبغي لكل فرد يقود سيارة تعبئتها.
    Il suggère aussi qu’une carte d’assurance maladie soit délivrée aux enfants dont les parents n’ont pas droit à des prestations de sécurité sociale. UN وتقترح، علاوة على ذلك، إصدار بطاقة تأمين صحي لﻷطفال الذين لا يحق لوالديهم الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    N’ayant pas sa carte d’identité sur lui, il aurait suggéré que les policiers l’accompagne chez lui. UN ولما كان لا يحمل بطاقة هويته اقترح على الشرطيين أن يصحباه إلى منزله.
    La réception de la carte et l'authenticité des données consignées doivent être confirmées par la signature du titulaire. UN وعلى صاحب بطاقة الهوية الذي يستلم البطاقة أن يؤكد صحة البيانات الواردة فيها بوضع توقيعه عليها.
    carte cadastrale du village de Nkhaile, établie au 1:2 000 UN الخريطة المساحية لقرية النخيلة، مقياس 1: 000 2
    Cette carte présente maintenant un certain nombre d'exemples concrets d'expériences en rapport avec les mutations climatiques dans les villes. UN وحاليا، تعرض هذه الخريطة عددا من دراسات الحالات الإفرادية بشأن التجارب المتعلقة بالتصدي لتغير المناخ على مستوى المدن.
    Cette carte peut par la suite être modifiée par le Président de la CCF en consultation avec les Parties. UN وبعد ذلك، يجوز لرئيس لجنة وقف إطلاق النار إدخال تعديلات على الخريطة بالتشاور مع الأطراف.
    Il convient aussi de convaincre les hommes que leur épouse a droit à une carte d'identité, car souvent ils la leur refusent. UN ويتعين أيضاً إقناع الرجال بأن زوجاتهن لهن الحق في بطاقة هوية، لأنهم غالباً يرفضون أن تستخرج زوجاتهم هذه البطاقة.
    carte du Ghana (capitale, chefs-lieux de région et autres grandes villes) UN خريطة غانا، تبيِّن عاصمة البلد والعواصم الإقليمية والمدن الأخرى
    Par ailleurs, la CIM sera totalement numérisée, ce qui permettra aux utilisateurs de naviguer dans l'arborescence comme sur une carte numérique. UN وعلاوة على ذلك، تجري رقمنة هذه النسخة بالكامل بحيث يتسنى للمستخدمين تكبير هيكلية التصنيف وتصغيرها وكأنها خريطة رقمية.
    Pourcentage de familles ayant reçu une carte d'immatriculation UN النسبة المئوية للعائلات التي صدرت لها بطاقات تسجيل
    Il a notamment établi la carte des politiques de réduction de la pauvreté en ce qui concerne l'enfance et la jeunesse. UN وقد اشتمل ذلك على رسم خرائط للسياسات العامة المتعلقة باستراتيجيات الحد من الفقر في مجال فقر الأطفال والشباب.
    On dirait qu'on a cette Kristi Holt jouant avec la carte de la mort... pas une fois, mais deux. Open Subtitles لذا الامر يبدو ان كريستى هولت هذة وزعت كارت الموت ليس فقط مرة, بل مرتين
    C'était avant ou après que tu es reçu cette facturette de ta carte de crédit ? Open Subtitles وكان ذلك قبل أو بعد سحبك مِن البار حساب على بطاقتك الائتمانيه ؟
    Oui, ils ont été portés à ma carte, mais je ne les ai jamais reçus. Open Subtitles أجل, أستطيع ان ارى بطاقتي تم .اخذ منها المبلغ, لكن لم استلمهم
    Il a été recommandé qu'une carte de la zone d'application du Traité soit établie par un cartographe expérimenté. UN وأوصوا برسم خريطة لمنطقة تطبيق المعاهدة من قبل أحد رسامي الخرائط ذوي الخبرة.
    Hammond l'avait marqué sur sa carte comme point de ravitaillement. Open Subtitles هاموند علمه في الخريطه على أنه مكان تموين
    Les citoyens des Seychelles possèdent une carte d'identité, qui doit être présentée avec toute demande de passeport. UN وتسلم لمواطني سيشيل بطاقات هوية ويجب تقديم تلك البطاقات لدى طلب الحصول على جواز سفر.
    Je ne vois rien sur la carte à propos d'une base militaire par ici. Open Subtitles لم أر شيئا على الخارطة بشأن قاعدة عسكرية في هذه الأرجاء.
    Ne jouez pas la carte du cancer dans mon tribunal, maître. Open Subtitles لا تلعب ورقة السرطان في قاعة محكمتي ايها المحامي
    Garcia, tu peux m'afficher la carte de la Virginie ? Open Subtitles غارسيا هل يمكنك وضع خارطة فيرجينيا على الشاشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more