C'est exactement ce que je redoutais avec un type comme toi. | Open Subtitles | رأيت هذا بالتحديد ما كنت اخشاه مع شاب مثلك |
Et durant ces innombrables heures, tout ce que je faisais c'était rêver de manger quelque chose de négligé et de salissant et de négligé et plein de sauce. | Open Subtitles | وخلال هذه الساعات التي لا تحصي كل ما كنت أفعله هو الحلم بأكل شيئ مليئ بالعصارات وفوضوي , ومليئ بالصلصة ومليئ بالعصارة |
Je voulais pas qu'on sache ce que je faisais ici, ni pourquoi j'avais besoin de toi. | Open Subtitles | لم أكن أريد لأي شخص معرفة ما كنت أفعله هنا أو لماذا طلبتك |
De ce que je peux vous dire, c'est la dernière bonne chose qui lui soit arrivé. | Open Subtitles | مِنْ ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ، ذلك كَانَ الشيءَ الجيدَ الأخيرَ للحَدَث إليه. |
Je pouvais tromper les gens en passant pour ce que je ne suis pas. | Open Subtitles | إنّ بوسعي خداع الناس ليظنّوا إنني شيء لستُ ما أنا عليه |
Tu sais ce que je faisais à son age ? | Open Subtitles | هل تعلمُ ما كنتُ أفعلهُ عندما كنتُ بعُمُرِه؟ |
Mais pas toi. Si tu peux entendre ce que je dis, que fais-tu ici ? | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع أن تسمع ما أقوله، ماذا كنت تفعل داخل ى؟ |
Compte tenu de l'état du pays, c'est ce que je ferais. | Open Subtitles | بالنظر إلى وضعية البلد هذا هو ما كنت سأفعله |
Ma mère n'aurait pas compris ce que je traversais, ni ma tante ou mon cousin, personne. | Open Subtitles | لم أمي لم أفهم ما كنت ذاهبا، عمتي أو ابن عمتي، لا أحد. |
Ça veut dire que peu importe ce que je faisais, ça sonne mal quand je le dis à voix haute. | Open Subtitles | هذا يعني انه كل ما كنت أفعله فقط لا يبدو الحق عندما أقول ذلك بصوت عال. |
Je me ferais le double de ce que je me fais à Spudsy's, donc ça ne te coûtera rien. | Open Subtitles | سوف أربج ضعف ما كنت آخذه في مطعم البطاطس لذا لن تتحمل تكاليف أي شيء |
Tout ce que je fais c'est rassembler les adresses des voitures, comme vous m'avez demandé. | Open Subtitles | كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني |
J'ai juste fait ce que je pensais que tu aurais fait. | Open Subtitles | لا، أنا فقط فعلت ما كنت أعرف أنك ستفعليه |
Vous savez, pendant les 14 dernières heures, tout ce que je voulais, c'était vous frapper. | Open Subtitles | تعلم , لاخر 14 ساعة كل ما كنت افكر فيه هو ضربك |
Je veux dire je suis peut-être pas parfait, mais... j'aime ce que je suis. | Open Subtitles | أعني.. قدْ لا أكون مثالية و لكنني أُحبّ ما أنا عليه |
Tout ce que je sais, c'est que je veux passer ma vie avec toi. | Open Subtitles | لكنْ ما أنا متأكّد منه هو رغبتي بتمضية بقيّة حياتي معكِ |
Ils m'aiment pour ce que je suis, mes pouvoirs y compris. | Open Subtitles | إنّهم يحبّونني على ما أنا عليه ومِنْ ضمنها قدراتي |
Amour est un mot trop faible pour ce que je ressentais pour ma petite fille. | Open Subtitles | الحب لا يرقى لوصف ما كنتُ أشعر به تجاه تلك الفتاة الصغيرة |
Hier, il m'a redemandé ce que je faisais l'autre soir. | Open Subtitles | البارحة، سألني ماذا كنت افعل مجدداً تلك الليلة |
Écoutez, ce n'est pas mon fort, mais sachez que je suis réellement navrée pour ce que je vous ai fait. | Open Subtitles | إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك |
Je parie que tu te demandes ce que je faisais ? | Open Subtitles | أراهن أنك كنت تتسائل ما الذي كنت أفعله هناك؟ |
Bon, tout ce que je peux te dire c'est que je me sens assez en sécurité, donc ne t'en fais pas. | Open Subtitles | حسنا، كل ما يمكنني ان اقوله لك هو أنني أشعر بالأمان إلى حد ما، لذلك لا تقلق |
Tout ce que je veux savoir est, lorsque tu étais avocat au bureau du procureur, as-tu enquêté sur le sergent Nozowitz ? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته هو عندما كنتَ تعمل في مكتب النائب العام هل كان الرقيب نوزويتز رهن التحقيق؟ |
Personne ne pensera jamais à se demander ce que je prépare. | Open Subtitles | لا احد حتى سيتساءل ابدا ما انا انوي عليه |
Cacher à Iris et aux autres ce que je peux faire est plus dur que je ne le pensais. | Open Subtitles | حفظ ما يمكنني القيام به سرا من إيريس والجميع، و هو أصعب مما كنت اعتقد. |
Tu ne me dis rien de toi, ne me dis pas ce que je ressens. | Open Subtitles | إن لم يكن باستطاعتك اخباري بما كنت تفعله لا تخبرني بما أشعر |
Tout ce que je veux faire, c'est sauver des vies, Jordan. | Open Subtitles | كل ما أحاول فعله هو إنقاذ الأرواح ، جوردون |
Comment tu peux croire que tu sais quoique ce soit de moi ou de ce que je traverse ? | Open Subtitles | كيف تعتقدين بحق الجحيم أنكِ تعرفين أى شيء بخصوصي أو ما أمر به ؟ |
Je ne sais pas ce que je suis. En tout cas aux yeux de Mariel. | Open Subtitles | إننى لا اعلم ماذا أنا الأن على الأقل ليس كما أهتم بماريل |
Ma mère m'a trouvé sous mon lit. Elle m'a demandé ce que je cherchais. | Open Subtitles | ووجدتني امي تحت السرير وسألتني مالذي كنت ابحث عنة |