"comment vous" - Translation from French to Arabic

    • كيف لك
        
    • و كيف
        
    • كيف كنت
        
    • كيف يمكنك
        
    • إذاً كيف
        
    • كَمْ أنت
        
    • إذن كيف
        
    • كيف تقومون
        
    • كيف يمكنني
        
    • كيف
        
    • كيف أنت
        
    • بكيفية
        
    • اذا كيف
        
    • كيف استطعت
        
    • كيف تقوم
        
    Comment vous pouvez démolir ma peinture comme ça ? Open Subtitles كيف لك أن تتحدث بهذه الطريقة عن أعمال الآخرين؟
    Comment vous êtes-vous senti quand l'école a boycotté ces produits ? Open Subtitles و كيف شعرت عندما قامت المدرسه بمقاطعه المنتجات؟
    Comment vous étiez censé communiquer avec lui après tu me tuer? Open Subtitles كيف كنت من المفترض أن اتصل به بعد قتل لي؟
    Comment vous pouvez les comparer si vous ne l'avez pas ? Open Subtitles حسنا، كيف يمكنك تجريبه إذا لم يكن لديك ؟
    Et Comment vous avez convaincu toute la brigade de me trahir ? Open Subtitles إذاً كيف أقنعت الفرقة بأكملها أن تخونني؟
    Je ne sais pas Comment vous faites, vous et vos intuitions Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَعمَلُ هو أنت وحُدَبكَ.
    Si vous êtes un si flic génial, Comment vous ignoriez qu'il y avait une taupe dans votre commissariat ? Open Subtitles لو كنتَ شرطي عظيماً كيف لك لم تعرف أنه يوجد مُخبر في مركزك؟
    Alors dites moi exactement Comment vous comptez descendre ce sous marin? Open Subtitles لانه قام احد منع والدي من بناء حروب في السماء قبل 20 سنه لذا ارجوا منك إخباري كيف لك بإن تسيطير على تلك الغواصة؟
    Et Comment vous êtes-vous senti quand Mlle Stowe a publié son éditorial ? Open Subtitles و كيف شعرت عندما قامت الانسه ستوي بنشر افتتاحيتها
    Okay, bien, s'il n'était pas là, Comment vous êtes rentrés? Open Subtitles حسنا ، حسنا، إذا لم يكن هناك، و كيف يمكنك الحصول على الرجال في ؟
    Honnêtement, je ne sais pas Comment vous faites pour travailler entouré de tout ce chaos et tous ces gens. Open Subtitles بصراحة، أنا لا أعرف كيف كنت تدير للعمل وتحيط بها كل هذا الفوضى وجميع هؤلاء الناس.
    Mon cousin m'a dit Comment vous avez géré l'évacuation. Open Subtitles إبن عمي أخبرني عن كيف كنت قائدا متزنا إثناء الإخلاء بإكمله
    je crois savoir Comment vous pourriez communiquer avec votre terroriste. Open Subtitles لدي فكرة حول كيف يمكنك التواصل مع إرهابييك
    Comment vous en savez autant sur la moto du braqueur ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف الكثير عن دراجة سارق البنك؟
    Ok. Maintenant dites moi Comment vous avez survécu quand vous vous êtes fait renverser par un camion Open Subtitles حسنٌ، اخبرني إذاً كيف نجوت من صدمة السيّارة؟
    Vous connaissez le jeu, vous avez 5 questions alors voyons Comment vous vous en sortez Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ نَلْعبُ لعبتَنا. عِنْدَكَ خمسة أسئلةِ. دعنا نرى كَمْ أنت تَعمَلُ.
    Alors, Comment vous avez su que j'étais ici, hein ? Open Subtitles إذن, كيف عرفتم يا رفاق أننى هنا, على أى حال؟
    Comment vous blanchissez tout l'argent que vous rapporte le trafic de drogue ? Open Subtitles كيف تقومون بغسل كل الأموال التي تجنونها من صفقات المخدرات.
    Je ne sais pas Comment vous remercier ou comment faire les choses bien après tout ce que je vous ai fait. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنني شكرك أو كيف أصّلح الأمور بعد كل ما فعلتَه بك.
    Donc, franchement, je ne vois pas Comment vous, moi ou le Président de la Conférence pourrions apporter une contribution de fond à cette réunion. UN وبالتالي فإنني لا أرى بصراحة كيف يمكن لكم أو لي أو لرئيس المؤتمر المساهمة مساهمة جوهرية في ذلك الاجتماع.
    On est au courant. J'ai mis longtemps à comprendre Comment vous aviez fait. Open Subtitles لقد أخذ الأمر مني وقتا لأكتشف كيف أنت نجحت في تحقيق ذلك
    Je vous suggère de faire très attention à Comment vous allez finir cette phrase. Open Subtitles كنت لأفكر بعناية شديدة لو كنت مكانك بكيفية إنهائك لهذا الجملة.
    Comment vous pouvez toujours faire ce boulot à 50 ans ? Open Subtitles اذا كيف انت في الخمسين ولا زلت في هذا العمل
    Pourriez-vous nous dire Comment vous avez gagné sa confiance ? Open Subtitles اي شيء باستطاعتك ان تخبرنا اياه حول كيف استطعت اكتساب ثقته
    Je ne sais pas Comment vous faites. Et je ne veux pas le savoir. Open Subtitles لا اعلم كيف تقوم بهذه الامور و لا اريد ان اعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more