"d'enseignement et" - Translation from French to Arabic

    • التعليمي
        
    • التعليمية وفي
        
    • لتدريس
        
    • في مجال التعليم والقوى
        
    • التدريس أو
        
    • التعليمية وبرامج
        
    • التعليمية ومؤسسات
        
    • تعليمية وبرامج
        
    • الأكاديمية ومؤسسات
        
    • التدريس والبحث
        
    • التعليم وعلى
        
    • التعليمية ورحلة
        
    • للتدريس
        
    • في البرامج التعليمية
        
    • أكاديمية وبحثية
        
    Le Centre envisage également d'organiser un atelier de formation sur le fonctionnement du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe. UN ويخطط المركز أيضا لعقد حلقة عمل تدريبية عن اﻹجراءات التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    i) Mission d'appels de fonds que le Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe effectuera en 1994; UN ' ١ ' بعثة لجمع اﻷموال تضطلع بها اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي في عام ١٩٩٤؛
    ii) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le fonctionnement du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; UN ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique UN البرنامج التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe 10 000,0 UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للبرنامج التعليمي والتدريبي لمواطني الجنوب الافريقي
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    i) Mission d'appels de fonds que le Comité consultatif du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe effectuera en 1994; UN ' ١ ' بعثة لجمع اﻷموال تضطلع بها اللجنة الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي في عام ١٩٩٤؛
    ii) Rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur le fonctionnement du Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe; UN ' ٢ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمل برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي؛
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحـــــدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي
    Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe UN برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي
    Nous nous félicitons de la décision du Conseil d'administration du Fonds de transférer le solde du Fonds au Programme d'enseignement et de formation des Nations Unies pour l'Afrique australe. UN ونرحب بقرار لجنة اﻷمناء بتحويل أموال الصندوق الاستئماني إلى برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    La Commission les a exhortés également à prendre des mesures particulières pour combattre la violence contre les femmes et les filles à domicile, sur les lieux de travail, dans les établissements d'enseignement et dans les lieux publics. UN كما دعت تلك الدول لاتخاذ خطوات محددة للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات في المنزل وفي مكان العمل وفي المؤسسات التعليمية وفي الأماكن العامة.
    Le Chili a décrit les programmes d'enseignement et d'apprentissage des langues et des cultures autochtones dans les établissements scolaires du pays. UN 45- وذكرت شيلي برامج لتدريس اللغات والثقافات الأصلية وتعلُّمها في المدارس الوطنية.
    6. Demande également à tous les pays et à toutes les organisations comptant des spécialistes en matière de formation de main-d'oeuvre qualifiée d'aider par tous les moyens possibles le Gouvernement du territoire à mener à bien ses programmes d'enseignement et de formation; UN ٦ - تطلب أيضا من جميع البلدان والمنظمات التي لديها دراية فنية في مجال تنمية اليد العاملة الماهرة أن تمنح حكومة اﻹقليم كل مساعدة ممكنة في تنفيذ برامجها التدريبية في مجال التعليم والقوى العاملة؛
    Les dispositions relatives au contrôle des activités d'enseignement et de formation spécialisés visées au paragraphe 17 de la résolution sont régies par la législation bélarussienne. UN وينظم قانون جمهورية بيلاروس الأحكام المتعلقة بالرقابة على التدريس أو التدريب المتخصصيْن المنصوص عليها في الفقرة 17 من منطوق القرار.
    La réforme des programmes d'éducation et d'enseignement, et l'éducation des enseignants à tous les niveaux en tant qu'éléments de la réforme du système d'éducation se poursuivent déjà depuis un certain temps et, entre autres, reposent sur le principe de l'uniformité de la science et de la pluralité des cultures et de la connaissance. UN وإصلاح محتويات البرامج التعليمية وبرامج التدريس، وتعليم المدرسين على جميع المستويات بوصفه جزءا أساسيا من إصلاح نظام التعليم يجري الاضطلاع بهما منذ وقت طويل، وهما، ضمن جملة أمور، يقومان على مبدأ تماثل العلوم وتعددية الثقافات والمعرفة.
    Un service infirmier spécial est en place dans les établissements d'enseignement et dans les établissements pour enfants handicapés. UN ويتم تشغيل خدمات التمريض الخاصة في المؤسسات التعليمية ومؤسسات رعاية الأطفال المعوّقين.
    Élaborer des programmes d'enseignement et de formation qui tiennent compte des compétences dont ont besoin tant le secteur privé que le secteur public. UN وضع وتصميم مناهج تعليمية وبرامج تدريبية تستجيب لاحتياجات القطاعين العام والخاص من المهارات.
    L'Université a été sollicitée par un grand nombre d'établissements d'enseignement et d'instituts de recherche du monde entier offrant leur collaboration. UN وهناك رغبة ملحوظة من جانب المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث حول العالم في التعاون مع الجامعة.
    Mise au point d'outils d'enseignement et de recherche destinés à être échangés entre partenaires; UN :: تطوير موارد التدريس والبحث لتبادلها بين الشركاء؛
    Cette situation implique donc une coordination entre les différents niveaux d'enseignement et une préoccupation commune, complémentaire et cohérente entre les ministres compétents. UN وتنطوي هذه الحالة بالتالي على تنسيق بين مختلف مستويات التعليم وعلى اهتمام مشترك وتكميلي ومتماسك بين الوزراء المختصين.
    ii) Dans le cas de voyages au titre des études, 200 kilogrammes ou 1,24 mètre cube expédiés dans les conditions les plus économiques lorsque l'enfant se rend pour la première fois dans un établissement d'enseignement et lorsqu'il en revient définitivement. UN ' ٢ ' شحنة أقصاها ٢٠٠ كيلوغرام أو ١,٢٤ متر مكعب بأكثر الطرق اقتصادا عند السفر بصدد منحة التعليم، وذلك لكل من رحلة الذهاب اﻷولى إلى المؤسسة التعليمية ورحلة الاياب اﻷخيرة منها.
    Il mène des travaux de recherche sur les systèmes de gestion des connaissances afin de mettre au point des méthodes novatrices et modernes d'enseignement et d'apprentissage. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري المعهد بحوثا في مجال نظم المعرفة لاستكشاف النهج الابتكارية والعصرية للتدريس والتعلم.
    L'idée selon laquelle il faut commencer par pratiquer la tolérance chez soi devrait être au coeur des programmes d'action des organismes des Nations Unies et trouver une place dans les programmes d'enseignement et les politiques sectorielles des gouvernements. UN والفكرة القائلة بأن التسامح يبدأ في المنزل ينبغي لها أن تكون فكرة أساسية ﻷعمال وكالات اﻷمم المتحدة، كما ينبغي إدخال هذه الفكرة في البرامج التعليمية والعملية التي تنفذها الحكومات.
    Les PE sont très variables: il peut s'agir d'entités du gouvernement hôte, d'ONG nationales et internationales, de groupes de la société civile et d'établissements d'enseignement et de recherche. UN فشركاء التنفيذ يختلفون اختلافاً كبيراً وينقسمون إلى فئات تشمل كيانات الحكومات المضيفة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وهيئات المجتمع المدني ومؤسسات أكاديمية وبحثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more