Docteur en droit, Université centrale de l'Équateur, Quito. | UN | دكتور في فقه القانون، جامعة إكوادور المركزية، كيتو |
Docteur en droit, professeur, scientifique émérite de la Fédération de Russie | UN | دكتور في القانون، أستاذ، عالِم مشرَّف في الاتحاد الروسي |
Le Docteur a dit que tu avais besoin de repos, et je veux être sur que tu le fais. | Open Subtitles | الطبيب قال انه يريدك ان تستريحي وانا اريد ان اتأكد انك تقومين بذلك اذا ؟ |
Tu devrais voir un Docteur. C'est pas joli à voir. | Open Subtitles | يجب عليك زيارة الطبيب هذا يبدو سيئاً جدا |
Docteur Haider Abdel Shafi, Président de la Société du Croissant-Rouge | UN | الدكتور حيدر عبد الشافي، رئيس جمعية الهلال اﻷحمر |
Aucun permis n'a été délivré à un Docteur palestinien pour qu'il puisse se rendre auprès de détenus qui nécessitent des soins. | UN | ولم يصدر أي تصريح بالزيارة إلى أي طبيب فلسطيني لكي يتمكن من تقديم الخدمات الطبية إلى المحتجزين الذين يحتاجون إليها. |
Docteur, bonjour. Nous avons trouvé le TARDIS dans un champ. | Open Subtitles | مرحباً دكتور لقد وجدنا التاردس في حقلٍ خالي |
Je vois pourquoi le Docteur des bestioles présente si peu d'intérêt. | Open Subtitles | أستطيع أن أفهم لماذا دكتور البق تكون جاذبيته ضعيفة. |
Docteur, je ne peux pas faire tout le chemin jusqu'a l'hopital. | Open Subtitles | دكتور , لم استطع الذهاب كل الطريق الى المستشفى |
Et bien, je vais vous dire un petit secret, Docteur. | Open Subtitles | حسناً, سوف أطلعكِ على سر صغير, يا دكتور. |
- Je n'étais pas démineur, je suis un foutu Docteur ! | Open Subtitles | انا لما اكن فالتخلص من القنبلة, انا دكتور لعين |
Vous êtes familer avec mes essais cliniques, Docteur Murphy ? | Open Subtitles | اانت تعرف السياسة المستخدمه فى علاج مرضاى,دكتور مارفى؟ |
Je pensais que tu aimais quand je jouais au Docteur. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّ الأمر راقكِ عندما لعبتُ دور الطبيب. |
Il plante le Docteur une première fois droit dans la carotide avec cette toute petite aiguille, qui, heureusement pour nous, casse et perd son extrémité. | Open Subtitles | لقد أصاب الطبيب من أول مره مباشره فى الشريان الثباتى بهذه الابره الصغيره, والتى من حسن حظنا تنكسر وتترك طرفها |
Tard dans la nuit, le premier maître Daniel Graves s'est introduit dans l'infirmerie, et aurait supprimé des données de l'ordinateur du Docteur. | Open Subtitles | لاحقا هذه الليله الضابط دانيال جرايفز تسلل الى عنبر المرضى ويبدو أنه يقوم بازاله بيانات من حاسوب الطبيب |
Docteur Haider Abdel Shafi, Président de la Société du Croissant-Rouge | UN | الدكتور حيدر عبد الشافي، رئيس جمعية الهلال اﻷحمر |
Docteur Rob Bilo, Centre consultatif sur la maltraitance à enfants | UN | الدكتور روب بيلو، المركز الاستشاري بشأن استغلال الأطفال |
Je pense qu'avoir un Docteur dans le coin, est un pour. | Open Subtitles | اعتقد أن وجود طبيب معنا تمثل نقطة في صالحه |
1985 Docteur en sciences médicales, Faculté de médecine d'Alger | UN | 1985 دكتورة في العلوم الطبية، كلية الطب، الجزائر العاصمة |
Je crois que nous pouvons y arriver. Docteur Rorish ? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا الحصول على ذلك د, روريش |
Mais le Docteur ne t'a pas dit d'y aller doucement ? | Open Subtitles | لكن ألم تقل الطبيبة أنه يجب أن تتصرفي بروية؟ |
Je suis revenue ici pour être le Docteur de BlueBell. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى هنا لكي اصبح طبيبة بلوبيل |
Le Docteur Saeeda a immédiatement commencé ses efforts de réanimation. | UN | وشرعت الدكتورة سعيدة على الفور في محاولة لإنعاشها. |
Je ne peux plus être un Docteur si je sais que, sous la pression | Open Subtitles | لم أكن لأكون طبيباً لو كنت أعرف, أنه إذا تعرضت لللظغط |
1973 : Docteur en droit international, Université de Strasbourg, France. | UN | 1973 دكتوراه في القانون الدولي، جامعة ستراسبورغ، فرنسا. |
Le Docteur a dit qu'il pouvait se réveiller n'importe quand. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه يمكنه الإستيقاظ في أي دقيقة |
Alors, Docteur, on a un passager mort et un pilote mort. | Open Subtitles | حسناً يادكتور ، اذن نحن عندنا راكب وكابتن ميتون |
Nous devons prévenir le Docteur Bennett et le Docteur Sebastian. | Open Subtitles | نحن أَنْ نَتّصلَ بهم الدّكتور بينيت والدّكتور سيباستيان. |
Et ce sera une bonne chose d'avoir un Docteur là-bas aussi. | Open Subtitles | كما سيكون جدا من المفيد أن يكون طبيبا هناك |