"du royaume" - Translation from French to Arabic

    • المملكة
        
    • مملكة
        
    • للمملكة
        
    • لمملكة
        
    • بالمملكة
        
    • ومملكة
        
    • بمملكة
        
    • للملكة
        
    • عاهل
        
    • لغرينلاند
        
    • صاحب الجلالة
        
    • الملكية أن
        
    • البحريني
        
    Une des forces profondes de la Constitution réside dans l'accueil chaleureux qui y est réservé aux différents groupes ethniques du Royaume. UN ورأى أن أحد عناصر القوة البيّنة في الدستور هو احتضانه الشديد لجميع الجماعات الإثنية في المملكة دون استثناء.
    Son Excellence M. Abdellatif Filali, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Royaume du Maroc, prononce une allocution. UN ألقى دولة السيد عبد اللطيف الفيلالي، رئيس وزراء المملكة المغربية ووزير الخارجية والتعاون فيها، خطابا في الجمعية العامة.
    Je saisis l'occasion pour l'assurer que la délégation du Royaume du Maroc lui apportera à cette fin son soutien sans réserve. UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷؤكد له بأنه سيجد الدعم الكامل والمساندة التامة لدى وفد المملكة المغربية من أجل بلوغ هذه النتائج.
    Allocution de Sa Majesté le Roi Hamad bin Issa Al Khalifa, Souverain du Royaume de Bahreïn UN كلمة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين
    Allocution de Son Excellence Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Premier Ministre du Royaume du Bhoutan UN كلمة دولة السيد ليونتشون جيغمي يوزير ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان
    Représentant permanent adjoint du Royaume—Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord auprès de l’Office des Nations Unies à Genève UN نائب الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    On peut aussi noter que le droit de la concurrence du Royaume—Uni va être réformé. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن قانون المنافسة في المملكة المتحدة سيخضع اﻵن لﻹصلاح.
    Des pourparlers sont en cours avec le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas au sujet d’une extension devenue nécessaire du quartier pénitentiaire. UN وتجري مناقشات مع حكومة المملكة الهولندية بشأن حاجة المحكمة إلى مرفق احتجاز أوسع. أوامر العمل المنجزة ٨٥٨
    Dans le contexte des instruments internationaux susmentionnés, le fonctionnement du régime juridique du Royaume—Uni donne lieu aux préoccupations suivantes : UN وتطبيق النظام القانوني في المملكة المتحدة يثير، في سياق الصكوك الدولية المذكورة آنفاً، أوجه القلق التالية:
    Cela signifie que les conventions non incorporées sont aussi des sources de droit pertinentes au sein du Royaume du Danemark. UN ومعنى هذا أن أي اتفاقيات غير مدرجة في القانون تعتبر أيضاً من مصادر القانون في المملكة.
    Elle contient une définition détaillée du terrorisme fondée sur la législation du Royaume Uni. UN وينص القانون على تعريف شامل للإرهاب بناء على تشريعات المملكة المتحدة.
    Rapport du Royaume du Maroc soumis conformément à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive UN تقرير من المملكة المغربية مقدّم وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    La contribution totale du Royaume à ces institutions a atteint plus de 24 milliards de dollars. UN ويبلغ إجمالي مساهمة المملكة في هذه المؤسسات أكثر من أربعة وعشرين مليار دولار.
    Allocution de Son Excellence Lyonchoen Jigmi Yoezer Thinley, Premier Ministre du Royaume du Bhoutan UN كلمة دولة السيد ليونتشون جيغمي يوزير ثينلي، رئيس وزراء مملكة بوتان
    Le Gouvernement du Royaume du Lesotho souhaite que le Groupe de travail de la Sixième Commission examine en premier les quatre questions ci-après : UN ترغب حكومة مملكة ليسوتو في أن يمنح الفريق العامل المنبثق عن اللجنة السادسة اﻷولوية في الاهتمام للمسائل اﻷربع التالية:
    S.E. Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre du Royaume de Norvège, fait une déclaration. UN وأدلت ببيان رئيسة وزراء مملكة النرويج، سعادة السيدة غرو هارلم برودلاند.
    Allocution de Son Excellence Mme Gro Harlem Brundtland, Premier Ministre du Royaume de Norvège UN خطاب صاحبة السعادة الدكتورة غرو هارليم برنتلاند، رئيسة وزراء مملكة النرويج.
    Allocution de Son Excellence M. Sibusiso Barnabas Dlamini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند.
    Allocution de Son Excellence M. Sibusiso Barnabas Dlamini, Premier Ministre du Royaume du Swaziland UN خطاب صاحب السعادة السيد سيبوسيسو برناباس دلاميني، رئيس وزراء مملكة سوازيلند
    Désaccord entre les autorités autonomes du Groenland et les autorités centrales du Royaume au sujet de leurs compétences respectives UN المسائل موضع الشك بين سلطات الحكم الذاتي والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بولاية كل منهما
    Coopération entre les autorités autonomes du Groenland et les autorités centrales du Royaume concernant les lois et les ordonnances administratives UN التعاون بين سلطات الحكم الذاتي في غرينلاند والسلطات المركزية للمملكة فيما يتعلق بالنظم الأساسية والأوامر الإدارية
    Représentant permanent du Royaume des Pays-Bas (Signé) Peter van Walsum UN الممثل الدائم للاتحاد الروسي الممثل الدائم لمملكة هولندا
    Le Gouvernement est maintenant partenaire de ces autres acteurs dans le développement du Royaume. UN وتشارك الحكومة اﻵن مع هذه العناصر اﻷخرى في جهود التنمية بالمملكة.
    Il a occupé la fonction d'Ambassadeur d'Égypte au Maroc, en Turquie et auprès du Royaume des Pays-Bas. UN عمل سفيراً لمصر لدى المغرب وتركيا ومملكة هولندا.
    Allocution de Son Excellence M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre et Ministre de la défense et du service public du Royaume du Lesotho UN خطاب معالي الرايت أونرابل باكاليتا بيتويل موسيسيلي، رئيس الوزراء ووزير الدفاع والخدمة العامة بمملكة ليسوتو
    Selon la légende, seul le vrai souverain du Royaume a la force de libérer l'épée. Open Subtitles تنصّ الأسطورة على أنّ الحاكم الحقيقيّ للملكة فقط يمتلك القوّة لتحرير النصل
    Allocution de Sa Majesté le Roi Abdullah II Bin Al Hussein, Souverain du Royaume hachémite de Jordanie UN كلمة جلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين، عاهل المملكة الأردنية الهاشمية
    Le Groenland, région autonome du Royaume du Danemark, est représenté au Parlement danois par deux membres et sa politique interne est, pour l'essentiel, du ressort de l'administration locale. UN فقــد كانت غرينلاند جزءا مستقلا بذاته من المملكة الدانمركيـة؛ وكان يمثلها نائبان في مجلس النواب الدانمركي وكانت معظم سياساتها المحلية من مسؤولية حكومة الحكم الذاتي لغرينلاند.
    Le Gouvernement du Royaume du Cambodge estime que la prolongation de l'embargo a causé trop de souffrances au peuple cubain innocent. UN ترى حكومة كمبوديا الملكية أن الحصار المطول قد تسبب في اشتداد الكرب الذي ألمّ بشعب كوبا البريء.
    Les rapports internationaux mettent l'accent sur la croissance de l'économie barheïnite et sur les indicateurs positifs découlant de la politique du Royaume. UN وتشير التقارير الدولية إلى ما حققه الاقتصاد البحريني من نمو ومؤشرات إيجابية نتيجة لسياسات المملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more