"il a dit" - Translation from French to Arabic

    • قال
        
    • قاله
        
    • وقال
        
    • قالَ
        
    • يقول
        
    • لقد أخبرني
        
    • أقال
        
    • فقال
        
    • قالها
        
    • لقد أخبر
        
    • قالهُ
        
    • هل أخبرك
        
    • هل ذكر
        
    • ويقول
        
    • كان يقوله
        
    Enfin, Il a dit que, s’il retournait dans son pays, il risquait d’être exécuté. UN وأخيرا، قال إنه إذا عاد إلى الوطن فإنه سيتعرض لخطر اﻹعدام.
    De toute façon, Il a dit que c'était le type de faux documents qu'il emportait en voyage d'affaires pour passer la douane. UN وعلى أي حال، فقد قال إنها نموذج من نوع الوثائق المزورة التي يحملها معه في رحلاته التجارية لتيسر له المرور عبر الجمارك.
    Il a dit qu'il était trempé et puait le poisson Open Subtitles قال بأنه كان مبتلاً تماماً و رائحته كالسمك
    Par exemple, ce qu'Il a dit concernant Jérusalem fait fi de la position de la communauté internationale et défie directement votre volonté. UN إن ما قاله حول القدس على سبيل المثال يمثل استخفافا بموقف المجتمع الدولي وتحديا مباشرا ﻹرادته، تحديا مباشرا ﻹرادتكم.
    Il a dit que les TIC et le secteur des services constituaient un couple gagnant. UN وقال إن ثمة مكاسب يحققها الجمع بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وقطاع الخدمات.
    Il a dit qu'ils seraient si heureux qu'ils approuveraient mon exfiltration. Open Subtitles قال أنهم سيكونون سُعداء لدرجة أنهم سيُوافقون على استخراجي
    Il a dit que cet inspecteur ne savait pas où nous trouver, c'est ça ? Open Subtitles حسبما قال ان هذا المحقق لا يعرف اين يجدنا ,اليس كذلك ؟
    Il m'a rencardé sur les frères, Il a dit qu'ils feraient de bonnes recrues. Open Subtitles , هو أعطاني معلومات إلى الأخوة قال بأنهم سيصبحون مجندين أقوياء
    Il a dit de se calmer, de plus ramener de dope et de clients à "l'international." Open Subtitles قال يجب علينا أن نبطئ, توقفوا عن نقل المنتج والحيل من خلال الدولي
    Il a dit que j'étais chanceux que tu aies pensé à apporter un extincteur. Open Subtitles هو قال اننى كنت محظوظاً انكى فكرتى فى احضار طفاية الحريق
    Il a dit que c'était une mission de niveau 8. Open Subtitles حسناً، لقد قال أن المهمة من المستوى الثامن.
    Il a dit "fils, tu es sur le point de devenir l'homme de la maison. Open Subtitles قد قال : يا ولدي أنت على وشك أن تكون رجل الأسرة
    Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et Il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. Open Subtitles حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور
    Il a dit que l'ATF avait saisi une de ses cargaisons. Open Subtitles قال أن مكتب المكافحة قد ضبط واحداً من مخبائاته.
    Il a dit qu'il les gardait pour une occasion spéciale, genre un anniversaire ou un mariage. Open Subtitles قال أنه كان يحتفظ بها لمناسبةٍ خاصة كعيد ميلاد أو الخروج من السجن
    Il a dit que je devrai seulement le dépenser pour quelque chose de vraiment important. Open Subtitles لقد قال انه يجب فقط أن أصرف المال على شيء مهم حقاً
    Il a dit qu'elle semble être tombée. Nous avons ces témoins et cette vidéo. Open Subtitles قال أن الأمر بدا وكأنها وقعت بين هاذين الشاهدين وهذا الفيديو
    Tout ce qu'Il a dit c'est qu'il avait un travail à finir, et ça changerait tout. Open Subtitles جلّ ما قاله هُو أنّه لديه أعمال غير مُنجزة، وأنّها ستُغيّر كلّ شيءٍ.
    C'est ce qu'Il a dit quand je l'ai rencontré ce matin. Open Subtitles على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح
    Il a dit que les TIC et le secteur des services constituaient un couple gagnant. UN وقال إن ثمة مكاسب يحققها الجمع بين تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وقطاع الخدمات.
    Il a dit qu'il oublie que tu as refuser l'audition et t'en donne une autre. Open Subtitles قالَ بأنّه سَيَنْسي ذلك رَفضتَ الإختبارَ ويَعطيك آخر طلقة إذا أنت سَتَأْخذُه.
    Il a dit qu'en faisant un trou dedans, et en le mettant au micro-onde, ça donnait la sensation d'être avec une femme. Open Subtitles يقول بأنه أذا صنعت ثقب فى الثمرة ووضعتها فى الميكروويف تمنح نفس الشعور كما لو أنك تعاشر امرأة
    Il a dit qu'il n'était pas prêt. Qu'est-ce que ça signifie? Open Subtitles لقد أخبرني أنّه غير مستعد مالذي يعنيه بذلك ؟
    Avant de te mettre dans le coffre, Il a dit quelque chose ? Open Subtitles وقبل أن يضعكِ في الصندوق، أقال لكِ أي شيء؟
    Il a dit qu'il était le premier autochtone à assumer la présidence du Parlement. UN فقال السيد آروسيمينا إنه أول شخص من السكان الأصليين يحتل منصب رئيس البرلمان.
    Ça confirmerait chaque mot qu'Il a dit contre moi, faisant de moi un ennemi. Open Subtitles . فذالك سيُثبت كل كلمة قالها ضدي . بجعلي عدو لرفاقي
    Il a dit à Adam qu'il s'était occupé de Shioma. Open Subtitles لقد أخبر آدم بأنه قد تم الإعتناء بشيوما
    Mais je n'oublie pas ce qu'Il a dit à maman: Open Subtitles ولكن لن أنسى أبداً ما قالهُ "لأمي عن "الحيّ السادس
    Il a dit qu'il avait un truc de prévu après l'école ? Open Subtitles هل أخبرك بأنه سيقوم يشيء ما بعد المدرسة ؟
    Il a dit quelque chose sur son père porté disparu dans sa déposition ? Open Subtitles هل ذكر شيئاً حيال فقدان والده بينما كنتما تستجوبانه؟
    Il a dit qu'en ce jour-là tout le monde est le bienvenu à sa table C'est gentil de sa part. Open Subtitles ويقول أنه في هذا اليوم سيعطي كل منكم كرسياً على طاولته
    Si le bras droit d'El Soldat était en train de parler aux Américains alors je veux savoir ce qu'Il a dit. Open Subtitles اليد اليمنى ل السولدات كان يتحدث مع الامريكيين أذاً اريد معرفة ما كان يقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more