Mais J'aurais dû à l'évidence faire davantage confiance à vos talents pour nous aider à y parvenir, et je vous en félicite. | UN | ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك. |
Si c'était mon petit-ami, J'aurais sauté sous un train, aussi. | Open Subtitles | لو كان هذا رفيقي لقفزت أمام القطار أيضاً |
Si la situation était renversée... et que je sois retenue par des jihadistes, le seul droit que J'aurais serait d'avoir la tête coupée. | Open Subtitles | لو كان الوضع معاكساً وأنا كنتُ في الحجز بسبب الجهاد الحق الوحيد ، الذي سأرغبه هو قطع رأسي |
Je sais que j'ai pas été présent pour toi comme J'aurais pu ou dû l'être. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أكن متواجد لـ أجلك كما كان يجب أن أكون |
Je ne sais pas ce que J'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. | Open Subtitles | لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر |
Si vous deux les génies, m'avait appelé plus tôt, J'aurais été capable de régler ça avant que ça ne tourne en un incident international. | Open Subtitles | إذا اتصلتم بي من قبل أيتها الذكيتان كان بإمكاني أن أصلح هذا . قبل أن يتحول إلى حادث عالمي |
J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. | Open Subtitles | يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد |
tout le reste il semble juste que cette situation impossible, et je ne sais pas ce que J'aurais fait différemment, mais... quitter ma .. | Open Subtitles | كٌل شىء آخر يبدو أشبه ب000 وضعاً مٌستحيلاً ولا أعرف ماذا كان يمكنني فعله بشكل مٌختلف , لكن 000 |
À cause de la fausse couche. J'aurais dû sauter cette question. | Open Subtitles | بسبب الاجهاض كان يجب علي ان اتخطى هذا السؤال |
J'aurais préféré que vous ne le rencontriez pas. - On est là... - Du thé ? | Open Subtitles | كلا، إنه كالطفل الكسول وإن كان ليدكِ حق التمييز لما فكرتي بالتحدث معه |
Peut-être que J'aurais dû ramener leur têtes accrochées à des pics. | Open Subtitles | ربما كان يجب ان اعلق رؤوسهم على ارتفاع عالي |
Je dis que J'aurais dû faire plus attention aux drapeaux rouges, comme couvrir les détournements de fonds d'un ancien partenaire. | Open Subtitles | أنا أقول ربما كان علي أن أنتبه بشكلٍ أكبر لـ الفضائح مثل تغطية إختلاس شريكٌ سابق |
J'aurais dû te dire que Jenna était infidèle, mais j'essayais de protéger le code des filles. | Open Subtitles | كان عليّ أن أخبرك أن جينا عاهرة لكنني كنتُ أحاول حماية رمز الفتيات. |
J'aurais aimé qu'il y ait quelqu'un. Quelqu'un pour sauver ton fils. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كان هناك شخص يستطيع إنقاذ إبنك |
J'aurais dû faire mieux mon travail en te recherchant ensuite. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أعمل جيداً أنتبه إليه حينها |
J'aurais dû les rappeler quand je n'ai plus eu de nouvelles. | Open Subtitles | كان علي أن أتابع طلبي عندما لم تصلني إجابة. |
Si c'était le cas, J'aurais mis un ruban encore plus beau. | Open Subtitles | لو كنت اريد الزواج بك لكنت غلفتها بشكل أفضل |
Je suis payée 12$ de l'heure, et J'aurais une voiture. | Open Subtitles | سأحصل على 12 دولار للساعة، وسأحصل على سيارة |
Je voulais te dire, avec le recul, que J'aurais pu faire des choix différents. | Open Subtitles | أردت أن أقول، في وقت متأخر، كنت قد جعلت خيارات مختلفة. |
J'aurais aimé... J'aurais aimé avoir pu être un meilleur père pour vous deux et j'espère que vous saurez apprendre de mes propres erreurs. | Open Subtitles | واتمنى لو ان اتمنى لو كنت ابا افضل لكما ، مفهوم؟ والمل ان تتمكنا من التعلم من اخطائي |
J'aurais peut-être des inscriptions en plus à mes cours de poterie. | Open Subtitles | ربما أحصل على بعض الناس ليشتركوا في صف الفخار |
J'aurais pu juré qu'il ne restait qu'un seul suspect. | Open Subtitles | . أكاد أقسم انه كان هناك مشتبه به وحيد متبقي |
Elle avait une arme, Ana. J'aurais tout fait pour la soumettre. | Open Subtitles | لقد كانت تحمل مسدس كنت سأفعل أي شيء لإيقافها |
J'aurais aimé avoir la chance de dire à votre défunt mari à quel point j'étais touchée les rares fois où ses journalistes parvenaient à écrire la vérité. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن يكون لدي فرصة لأقول لزوجك الراحل كم كنت متأثرة في أكثر من مناسبة عندما استطاع مُحرريه الإبلاغ عن الحقيقة |
Je ne sais pas comment répondre à cette question. J'aurais aimé. | Open Subtitles | لا أعرف تلك الإجابة أتمني لو أنني أعرفها |
J'aurais une pièce entière juste pour mes robes et une penderie juste pour mes culottes. | Open Subtitles | سيكون لدي غرفة خاصة فقط لفساتيني وحجرة كاملة أخرى فقط لملابسي الداخلية |
Si je ne relayais pas leurs messages, J'aurais déjà mis fin à mes jours. | Open Subtitles | لو لم يكن لدي هذا العمل كنقطة اتصال، لكنتُ قتلت نفسي. |
J'aurais un bureau aussi chic quand je serais chef de chirurgie? | Open Subtitles | هل سأحظى بكلّ هذه الفخامة عندما أصبح رئيس الجراحة؟ |