ويكيبيديا

    "j'aurais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كان
        
    • لكنت
        
    • كنتُ
        
    • سأحصل
        
    • كنت قد
        
    • أتمنى لو
        
    • لو كنت
        
    • أحصل
        
    • أكاد
        
    • كنت سأفعل
        
    • يكون لدي
        
    • لو أنني
        
    • سيكون لدي
        
    • لكنتُ
        
    • سأحظى
        
    Mais J'aurais dû à l'évidence faire davantage confiance à vos talents pour nous aider à y parvenir, et je vous en félicite. UN ولكن كان ينبغي أن يكون لديَّ قدر أكبر من الثقة في قدرتكم على ضمان إحراز النجاح في مناقشاتنا، وأهنئكم على ذلك.
    Si c'était mon petit-ami, J'aurais sauté sous un train, aussi. Open Subtitles لو كان هذا رفيقي لقفزت أمام القطار أيضاً
    Si la situation était renversée... et que je sois retenue par des jihadistes, le seul droit que J'aurais serait d'avoir la tête coupée. Open Subtitles لو كان الوضع معاكساً وأنا كنتُ في الحجز بسبب الجهاد الحق الوحيد ، الذي سأرغبه هو قطع رأسي
    Je sais que j'ai pas été présent pour toi comme J'aurais pu ou dû l'être. Open Subtitles أعلم بأنني لم أكن متواجد لـ أجلك كما كان يجب أن أكون
    Je ne sais pas ce que J'aurais ressenti si un Jedi avait été derrière tout ça. Open Subtitles لا اعلم كيف هو الشعور اذا كان الجاداي هو ما وراء هذا الامر
    Si vous deux les génies, m'avait appelé plus tôt, J'aurais été capable de régler ça avant que ça ne tourne en un incident international. Open Subtitles إذا اتصلتم بي من قبل أيتها الذكيتان كان بإمكاني أن أصلح هذا . قبل أن يتحول إلى حادث عالمي
    J'aurais pu jurer que c'était ce mec Hatfield de Mayport. Open Subtitles يمكننى أن أقسم أنه كان هذا الرجل هاتفيلد
    tout le reste il semble juste que cette situation impossible, et je ne sais pas ce que J'aurais fait différemment, mais... quitter ma .. Open Subtitles كٌل شىء آخر يبدو أشبه ب000 وضعاً مٌستحيلاً ولا أعرف ماذا كان يمكنني فعله بشكل مٌختلف , لكن 000
    À cause de la fausse couche. J'aurais dû sauter cette question. Open Subtitles بسبب الاجهاض كان يجب علي ان اتخطى هذا السؤال
    J'aurais préféré que vous ne le rencontriez pas. - On est là... - Du thé ? Open Subtitles كلا، إنه كالطفل الكسول وإن كان ليدكِ حق التمييز لما فكرتي بالتحدث معه
    Peut-être que J'aurais dû ramener leur têtes accrochées à des pics. Open Subtitles ربما كان يجب ان اعلق رؤوسهم على ارتفاع عالي
    Je dis que J'aurais dû faire plus attention aux drapeaux rouges, comme couvrir les détournements de fonds d'un ancien partenaire. Open Subtitles أنا أقول ربما كان علي أن أنتبه بشكلٍ أكبر لـ الفضائح مثل تغطية إختلاس شريكٌ سابق
    J'aurais dû te dire que Jenna était infidèle, mais j'essayais de protéger le code des filles. Open Subtitles كان عليّ أن أخبرك أن جينا عاهرة لكنني كنتُ أحاول حماية رمز الفتيات.
    J'aurais aimé qu'il y ait quelqu'un. Quelqu'un pour sauver ton fils. Open Subtitles كنت أتمنى لو كان هناك شخص يستطيع إنقاذ إبنك
    J'aurais dû faire mieux mon travail en te recherchant ensuite. Open Subtitles كان ينبغي أن أعمل جيداً أنتبه إليه حينها
    J'aurais dû les rappeler quand je n'ai plus eu de nouvelles. Open Subtitles كان علي أن أتابع طلبي عندما لم تصلني إجابة.
    Si c'était le cas, J'aurais mis un ruban encore plus beau. Open Subtitles لو كنت اريد الزواج بك لكنت غلفتها بشكل أفضل
    Je suis payée 12$ de l'heure, et J'aurais une voiture. Open Subtitles سأحصل على 12 دولار للساعة، وسأحصل على سيارة
    Je voulais te dire, avec le recul, que J'aurais pu faire des choix différents. Open Subtitles أردت أن أقول، في وقت متأخر، كنت قد جعلت خيارات مختلفة.
    J'aurais aimé... J'aurais aimé avoir pu être un meilleur père pour vous deux et j'espère que vous saurez apprendre de mes propres erreurs. Open Subtitles واتمنى لو ان اتمنى لو كنت ابا افضل لكما ، مفهوم؟ والمل ان تتمكنا من التعلم من اخطائي
    J'aurais peut-être des inscriptions en plus à mes cours de poterie. Open Subtitles ربما أحصل على بعض الناس ليشتركوا في صف الفخار
    J'aurais pu juré qu'il ne restait qu'un seul suspect. Open Subtitles . أكاد أقسم انه كان هناك مشتبه به وحيد متبقي
    Elle avait une arme, Ana. J'aurais tout fait pour la soumettre. Open Subtitles لقد كانت تحمل مسدس كنت سأفعل أي شيء لإيقافها
    J'aurais aimé avoir la chance de dire à votre défunt mari à quel point j'étais touchée les rares fois où ses journalistes parvenaient à écrire la vérité. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون لدي فرصة لأقول لزوجك الراحل كم كنت متأثرة في أكثر من مناسبة عندما استطاع مُحرريه الإبلاغ عن الحقيقة
    Je ne sais pas comment répondre à cette question. J'aurais aimé. Open Subtitles لا أعرف تلك الإجابة أتمني لو أنني أعرفها
    J'aurais une pièce entière juste pour mes robes et une penderie juste pour mes culottes. Open Subtitles سيكون لدي غرفة خاصة فقط لفساتيني وحجرة كاملة أخرى فقط لملابسي الداخلية
    Si je ne relayais pas leurs messages, J'aurais déjà mis fin à mes jours. Open Subtitles لو لم يكن لدي هذا العمل كنقطة اتصال، لكنتُ قتلت نفسي.
    J'aurais un bureau aussi chic quand je serais chef de chirurgie? Open Subtitles هل سأحظى بكلّ هذه الفخامة عندما أصبح رئيس الجراحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد