Le problème, c'est que J'ignore ce qu'elle compte en faire. | Open Subtitles | المشكلة هي أنّي لا أعرف بما تخطّط لاستخدامه |
J'ignore qui c'est et pourquoi elle y est, je m'en fous. | Open Subtitles | لا أعرف هويّتها ولا سبب وجودها هنا، ولا أبالي. |
J'ignore si notre relation va durer éternellement, mais je sais que je n'ai jamais rien ressenti d'aussi réel que mon amour pour toi. | Open Subtitles | إنظر , أعني , لا أعلم لو علاقتنا ستسمر للأبد لكنني أعلم بأن هذا لم أشعر به قط |
J'ignore si je vous ai déjà dit que j'ai une soeur. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنت أخبرتك يوماً أن لدي أختاً |
Je m'appelle ÉIizabeth McIntyre. J'ignore Ia raison de tout ça. | Open Subtitles | إسمي إليزابيث ماكينتاير لا أدري لماذا يحدث ذلك |
Ouvrez, merde ! J'ignore qui vous êtes, mais ouvrez ! | Open Subtitles | افتحي الباب، أجهل من أنت، لكن افتحي الباب. |
Parce que je suis tellement fatiguée que J'ignore ce qui est sorti de ma bouche. | Open Subtitles | حقا انا تعبه للغاية لا اعلم ماذا خرج من فمي من كلمات |
J'ignore qui s'occupe de toi, mais je vais t'offrir de nouveaux crayons, car là, on dirait qu'il lance des choux. | Open Subtitles | لا أعرف من يربيك، ولكنني سأحضر لك بعض أقلام التلوين الجديدة لأنه يبدو كأنه يطلق الكرنب. |
Et honnêtement, J'ignore si je peux te faire confiance avec ça. | Open Subtitles | وبصراحة لا أعرف لو كنت أثق بك للحصول عليه |
- J'ignore comment t'as obtenu cet argent et je veux pas le savoir. Garde-le. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف حصلت على هذا المال، وأنا لا يهمني. |
Je place la station entre eux et nous, mais J'ignore combien de temps je peux tenir. | Open Subtitles | لقد وقعتُ المحطة بيننا وبينهم ولكن لا أعرف لمتى سأتمكن من وضعها هكذا |
J'ignore ce qu'un acteur peut faire pour que l'âme de mon fils repose en paix. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن لممثل أن يساعد في تحقيق السلام لذكرى ابني. |
Cet endroit qu'on a trouvé, J'ignore qui est derrière, mais quelque chose se passe. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي وجدناه لا أعرف من خلفه ولكن أمر يجري |
J'ignore ce qu'ils disent aux infos. Il y a eu un accident au Japon. | Open Subtitles | لا أعلم ما يُقال في الأخبار، كان هناك حادثاً في اليايان |
Il a dit que j'entendrais peut-être parler de son retour en ville, mais que si quelqu'un demandait je devrais répondre que J'ignore où il est. | Open Subtitles | قال أنّي لربّما اسمع من بعض الناس أنّه كان بالبلدة، لكن لو سأل أحد، فعليّ القول أنّي لا أعلم مكانه. |
J'ignore pourquoi, mais on a perdu ce qu'il y avait entre nous au début. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ولكننا فقدنا المشاعر التي كانت لدينا في البدايه |
J'ignore pourquoi, et je ne me souviens pas l'avoir fait. | Open Subtitles | لا أعلم السبب، ولا أذكر قيامي بذلك حتماً. |
Les jurés n° 3, 6 et 11 ont tous écrit quelque chose, mais J'ignore si ce sont des notes ou des questions. | Open Subtitles | المحلف رقم ثلاثة وستة واحد عشر كتبوا شيئاً منذ قليل لكن لا أدري إن كان ملاحظة أم سؤالاً |
Je dois avoir le contrôle et J'ignore si je peux faire ça quand je suis constamment furieuse. | Open Subtitles | أشعر أني يجب أن اتحكم من جديد و لا أدري إن كنت أقدر علي فعل هذا و أنا أبدو غاضبة طوال الوقت |
Je dois avouer que J'ignore encore beaucoup de choses sur la Conférence du désarmement, mais j'essaie d'apprendre. | UN | ولعلي أخبرك أنني أجهل الكثير عن مؤتمر نزع السلاح إلا أنني أحاول أن أتعلم. |
Cela fait quatre jours. J'ignore combien de temps on peut tenir. | Open Subtitles | انها اربعة ايام لا اعلم كم يوم يمكننا الصمود |
Si je n'avais pas eu la chance de devenir acteur, J'ignore ce que j'aurais fait. | Open Subtitles | لو لم لدي الحظ الجيد ل اصبح ممثل لا اعرف ماذاء ساكون |
Donc vous avez fait ça pour me faire croire que vous saviez une chose que J'ignore. | Open Subtitles | مما يعنى أنك استخدمت هذا لتجعلنى أعتقد أنك تعرف شيئا أنا لا أعرفه |
J'ignore si je suis parfois brusque ou cassant. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كان إسلوبِي عنيفُ أَو جاف أحياناً. |
J'ignore si l'un des auteurs de la proposition se trouvait à l'ONU à cette époque. | UN | ولا أعرف ما إذا كان أي من مقدمي هذا الاقتراح هنا في الأمم المتحدة في ذلك الوقت. |
J'ignore si vous vous en souvenez, mais ils ont pris tous vos combattants. | Open Subtitles | حسناً , لا ادري اذا كنت تتذكر لكنهم اخذوا كل محاربينكم |
J'ignore pourquoi la défense n'a rien dit. | Open Subtitles | ليس لدي فكرة لماذا لم يدحض فريق الدفاع هذا كله. |
J'ignore si ma carte est encore valide. | Open Subtitles | لست متأكدة إن كانت عضويتي لا تزال صالحة. |
J'ai la boutique et les enfants, J'ignore comment sera la garde. | Open Subtitles | لدي المحل،والأولاد ولا أعلم مالذي سيحصل بالنسبه للحضانه؟ |
J'ignore si les parents du Colonel Sumner sont encore vivants. | Open Subtitles | أنا لا أدرى إن كان والدى الكولونيل سمنر على قيد الحياة |
J'ignore ce qui se trame, mais j'en ai assez. | Open Subtitles | لاأعرف مالذي يجري بحق الجحيم ولكنني أكتفيت |