Quand le jardin est envahi par de mauvaises herbes, il est parfois préférable de tout brûler pour semer à nouveau. | Open Subtitles | عندما الحديقة تكون غارقه من الحشائش, انها بعض الاحيان افضل ان تحرق كليا وتزرع مرة اخرى. |
Elle reste assise toute la journée, à regarder le jardin. | Open Subtitles | إنّها تجلس طوال اليوم . محدقة إلى الحديقة |
Y en avait 1 dans le jardin, 3 sur la crête, 2 dans la mare et 1 sur le toit. | Open Subtitles | و رأيت واحدة في الحديقة الخلفية ثلاثـة في الجبـل إثنـان في بركـة المـاء وواحدة على السقف |
A passer nos jours à s'occuper de notre jardin de cactus. | Open Subtitles | نقضي أيامنا في الكدح في حديقة الصبار الخاصة بنا |
Je creuse un trou sous la barrière, dans le jardin. | Open Subtitles | أنا أحفر حفرة تحت السياج في الفناء الخلفي |
- Un abri de jardin ? - Et une serre. | Open Subtitles | هكذا نستطيع ان نحفظ الادوات بالقرب من الحديقة |
On doit allé au fond de ce raquette contrebandié du jardin. | Open Subtitles | يجب ان ننهي من امر تهريب المخدرات عبر الحديقة |
Je vis dans le camion du magasin, dans mon jardin. | Open Subtitles | أنا أعيش في شاحنة العصير في الحديقة الخلفية |
Alors quelqu'un essaie de me dire qu'il y a quelque chose d'important d'enterré dans ce jardin. | Open Subtitles | لذا، شخص ما يحاول إخباري بأنّ هناك شيء مهم مدفون في هذه الحديقة. |
J'ai des choses dans le jardin, j'espérais que vous m'aidiez, avant la fête de demain. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه .قبل احتفال الغد |
Sache que je veux être là avec toi et t'aider avec ce triste petit jardin. | Open Subtitles | واقوم بمساعدتك في تلك الحديقة الصغيرة الحزينة ولكن وطننا مُهدد, واذا غادرت |
Voilà comment on va faire, vous allez me montrer ce joli jardin, et Sal, pourquoi ne pas montrer le réseau à Walter et Happy ? | Open Subtitles | حسنا، سأقول لك ما، ماذا عن تظهر لي هذه الحديقة الجميلة، و، أه، سال، لماذا لا تظهر والتر وسعيد الشبكة؟ |
Elles font pourtant la différence entre une terre infertile et un jardin de vie sur Terre. | Open Subtitles | إلا أنه يصنعُ الإختلاف الحيوي بين قِفارٍ قاحلة و حديقة الحياة على الأرض. |
Ils ont un charmant jardin d'hiver que vous aimeriez je crois. | Open Subtitles | حسناً إن لديهم حديقة شتوية رائعة أعتقد أنك ستستمتعين |
Je ne peux pas croire que nous avons conduit 6 heures pour voir un jardin. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أننا قد مدفوعة 6 ساعات لرؤية حديقة المركز. |
Je me suis réveillée dans le jardin de devant et je n'ai aucune idée de comment j'ai atterri là. | Open Subtitles | لقد إستيقظتُ للتو في الفناء الامامي و لم يكنْ لديّ أدنى فكرة كيف وصلتُ لهنالك |
Peut-être qu'on pourrait juste allumer des cierges magiques dans le jardin. | Open Subtitles | ربما علينا أن نشعل وحسب الشرارات في الفناء الخلفي |
J'ai pris les 3 000$ que j'avais enterré dans ton jardin... | Open Subtitles | لقد أخذت 3000 دولار التي دفنتها في فناء منزلك. |
Eh bien, nous n'aurions même pas être en elle si notre nouveau jardin féerique n'a pas grandir branches bon gré mal gré! | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن يجب أن نكون هنا أصلاً إذا لم تتسبب جنية الحدائق الجديدة في نمو الفروع هكذا |
Vous ne pouvez pas me dire que vous préférez ce décor déprimant, au jardin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخبرنى أنك تفضل هذا الديكور الحزين عن الحديقه |
Une minute, je suis dans le jardin avec mon frère à jouer au baseball, et la minute d'après, on lève les yeux, et le ciel est en feu. | Open Subtitles | ، في دقيقة ، كنت مع أخي في الساحة ، نلعب البيسبول ، بعد ذلك ، نظرنا الى أعلى . والسماء مشتعلة |
Il ne pourrait pas avoir enterré 12 corps dans son jardin. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يدفن الأثنى عشر فى ساحة منزلة |
Je dois avoir un évier en plus dans le jardin. | Open Subtitles | حسنا، ربما لدي حوض إضافي في حديقتي الخلفية |
Mais c'était vous qui aviez planqué la pièce Afghane dans votre jardin, et qui avez mis de la pâte à couches sur sa banquette arrière. | Open Subtitles | لكنة كان انت من زرع العملة الافغانية فى حديقتك و قد كان انت من وضع عجينة الحفاضة فى المقعد الخلفى |
Je suis seulement surprise que nous n'ayons pas été informées directement... étant donné que la catastrophe s'est produite dans notre jardin. | Open Subtitles | أنا متفاجئة أننا لم نخبر بشكل مباشر بما أن المصيبة حدثت في حديقتنا ربما ستقومين بدفع الفاتورة |
De nombreux citadins n'ont pas accès à un jardin potager ou, si c'est le cas, celui-ci est de taille réduite. | UN | وكثير من المقيمين في الحضر لا يمكنهم امتلاك حدائق منزلية، وإذا امتلكوا واحدة منها فإنها تكون محدودة المساحة. |
Vous avez perdu le privilège de travailler au jardin communautaire. | Open Subtitles | لقد فقدتم جميع إمتيازاتكم للحديقة العامة |
Ah, ouais, j'ai de grands plans pour cet endroit, prolonger le patio et aménager ce jardin. | Open Subtitles | ،أجل، لديّ خطط كبيرة لهذا المكان سوف أوسّع الباحة والمنظر الجمالي لتلك الحديقة |
Elle serait vieille de 6 000 ans et aurait été initialement située dans le jardin d'Éden. | Open Subtitles | ترجع نشأته لـ6000 سنة يُعتقد أن مكانه الأصلي هو جنة عدن |