Quand j'ai perdu ma famille, je me suis demandé pour quoi je me battais. | Open Subtitles | بعد خسارتي لعائلتي سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟ |
Dans mes rêves, je me suis trouvé debout sur une plage en cosses de coléoptères étend aussi loin que l'il pouvait voir. | Open Subtitles | في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى. |
J'étais sur le chemin quand je me suis assis ici et endormi par accident. | Open Subtitles | لقد كنت في طريقي إلى هناك لقد غفوت دون أن أشعر |
je me suis aventuré dans de mauvaises situations dans ma vie à essayer d'être courageux. | Open Subtitles | لقد كنت في أماكن سيئة للغاية طوال حياتي لأحاول أن أكون شجاعة |
C'est pour cette raison que je me suis rendu il y a quelques jours en Bosnie-Herzégovine avec le SACEUR. | UN | وكنت لهذا السبب قد قمت منذ بضعة أيام بزيارة البوسنة والهرسك برفقة القائد اﻷعلى لقوات الحلفاء، أوروبا. |
Elle m'a rappelé les choses que je me suis autorisé à oublier par amour pour toi. | Open Subtitles | أعتقد بطريقة ما ذكرتني بالأشياء التي سمحت لنفسي بنسيانها لأني شعرت بقوة حولك |
je me suis trompée en croyant que je pourrais l'ignorer. | Open Subtitles | كنت أخدع نفسي في التفكير أنني أستطيع تجاهله. |
À l'heure du déjeuner, je me suis littéralement enfermé aux toilettes et j'ai commencé à pleurer. | Open Subtitles | بحلول موعد الغداء، كنت قد حبست نفسي فعليًا في أحد الحمامات و أخذت أبكي |
je me suis surpris à observer les épaules de Stan et à me sentir excité. | Open Subtitles | لقد ضبطت نفسي انظر الي اكتاف ستان وشعرت , كما تعرفين بالإثارة |
je me suis entouré de jeunes talents ambitieux, et j'ai coiffé ces abrutis au poteau. | Open Subtitles | أنا أحطت نفسي بمواهب أصغر سناً، وأكثر نهماً لأسدد لأولئك المتسكعين لكمة |
je me suis entouré de jeunes talents ambitieux, et j'ai coiffé ces abrutis au poteau. | Open Subtitles | أنا أحطت نفسي بمواهب أصغر سناً، وأكثر نهماً لأسدد لأولئك المتسكعين لكمة |
je me suis invité à dîner ce soir après le conseil. | Open Subtitles | وقد دعوت نفسي على العشاء الليلة بعد مجلس البلدة. |
je me suis intéressé au paiement dont vous avez parlé. | Open Subtitles | لقد كنت فضولياً بشأن المال الذي تحدثت عنه |
Désolée. J'étais en chemin. je me suis arrêté au bar pour regarder le match des Cubs. | Open Subtitles | إنه خطأي, لقد كنت في طريقي إلى هنا وتوقفت عند الحانة لرؤية الأصدقاء. |
je me suis permis de prendre rendez-vous. Ce soir, après la fermeture. Juste nous. | Open Subtitles | وقد قمت بتحديد موعد لأجلك الليلة بعد ساعات، أنا وإيّاك فقط |
je me suis fait un costume en synthétique avec de vrais os, que j'ai réussi à dégoter sur interne. | Open Subtitles | حصلت على الزى الذى يخرج العضلات والعظام. عظام حقيقيه قد قمت بطلبها من على الانترنت. |
je me suis retrouvée avec les Roms, les forains, à Boston. | Open Subtitles | لذا قمت بلالتحاق بلغجريات بقيت معهم في بوسطن للغناء |
Honnétement, quand je suis arrivé à Koregan, je me suis dit, c'est le trou de cul du monde ici. | Open Subtitles | بصراحة في أول مرة أصل فيها إلى كورنجال كنت أقول لنفسي : هذا مستنقع قذارة |
je me suis rendu à Arusha (Tanzanie) au siège du Tribunal, où je suis resté du lundi 5 au samedi 24 mai 2003. | UN | 6 - وقمت بزيارة إلى مقر المحكمة في أروشا، تنـزانيا، في الفترة من 5 إلى 24 أيار/مايو 2003. |
je me suis retrouvé à nouveau dans un endroit familier, où tout a commencé. | Open Subtitles | مرةً اخرى لقد كنتُ في مكانٍ مألوفٍ لي حيثُ بدأت حكايتي |
je me suis fendu le cul, cet hiver, j'ai mis la barre haut! | Open Subtitles | لقد عملت جاهداً هذا الموسم لقد كانت الإحتمالات عالية |
C'est pour les enfants. je me suis remis à étudier. | Open Subtitles | هذا للاطفال لقد هيأت نفسى للتعلم من جديد |
je me suis bien amusé hier. Votre groupe est épatant. | Open Subtitles | لقد حظيت بالكثير من المرح البارحه كنتوا مدهشين |
Mais, bon Dieu, je me suis enfermée de longues heures dedans. | Open Subtitles | ولكن، يا إلهي، لقد قضيت ساعات خطيرة بتلك السيارة. |
Le 11 juin 2006 je me suis rendu à Gaza. | UN | وفي 11 حزيران/يونيه 2006، قمتُ بزيارة إلى غزة. |
J'ai fait une erreur, je me suis... trompé de chambre. | Open Subtitles | افتح الباب لقد ارتكبت خطأ أنا بالغرفة الخاطئة |
je me suis bien amusée, mais mieux vaut rester amis. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً ممتعاً. لكن أظن أنه من الأفضل أن نبقى صديقين. |
je me suis toujours sentie coupable pour Marjorie qui pue. | Open Subtitles | لقد شعرت دائماً بالذنب حول كريه الرائحة مارجورى |
Mais oui ! je me suis coincé le dos au ski. | Open Subtitles | إلهي, لقد وقعت العام الماضي على ظهري أثناء التزلج |