Je ne me souviens pas et je ne peux rien noter à ce sujet. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر كما أنني لا أستطيع أن أدوّن ذلك |
Quatre heures à tenter de me souvenir du monde extérieur, et Je ne me souviens de rien. | Open Subtitles | أربع ساعات في محاولة تذكر كل شيء عن كوني في هذا العالم لا أستطيع أن أتذكر أي من ذلك. |
Je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai écris quelque chose. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أتذكر المرة الاخيرة التي كتبت فيها |
Je ne peux pas être sexuellement performant si Je ne me sens pas un minimum désiré. | Open Subtitles | اسمعي , لا يمكنني أن أكون جنسياً إذا لم أشعر اني مرغوب قليلاً |
Je ne me drogue pas. Aucun homme de mon équipage ne se drogue. | Open Subtitles | أنا لا أتعاطى المخدرات ، ولا حتى واحد من الطـاقم |
Il s'est même rappelé de moi mais Je ne me rappelle pas de lui. | Open Subtitles | إضافة الى إن الرجل عرفني ولكنني لا استطيع ان أعرف كيف |
Je ne me suis pas senti aussi bien depuis des lustres. | Open Subtitles | يا إلهي, لم أشعر بهذا التحسن منذ وقت طويل |
Je ne me souviens pas de mes appels de la semaine dernière. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر مكالماتي من الأسبوع الماضي. |
Je ne me souviens pas de la dernière fois où j'ai couché avec Sonja. | Open Subtitles | يا ألهى، أنا وسونيا لم نمارس الجنس منذ فترة طويلة، لا أستطيع أن أتذكر. |
Je ne me souviens de rien, je ne sais pas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر أي هذا، لا أعرف |
Je ne me plains pas. C'est un peu dur de se réveiller avec la gueule de bois, par ici. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشتكي , من الصعب أن أقوم من النوم وانا مصاب بالصداع من الخمر هنا |
Il m'a donné un discours galvanisant Je ne me souviens pas beaucoup, sauf la partie où il m'a dit, ouvrez guillemets, | Open Subtitles | أعطاني خطاباً مثيراً لا أستطيع أن أتذكر الكثير منه الآن ،ما عدا الاقتباس الذي قاله |
Je ne me souviens pas du titre, mais ça examine les effets psychologiques de la télé. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر عنوانه بالضبط ولكنه يتكلم عن.. التأثير النفسي السلبي من مثل هذه البرامج |
Je ne me souviens pas de la dernière fois où tu as couché. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر أخر مرة و أن قمتَ فيها بممارسة الجنس |
Je ne peux pas boire, Je ne me sens pas bien. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أشرب اليوم لدي اضطرابات في معدتي |
Je ne me souviens pas d'un seul moment ou vous n'étiez pas dans ma vie. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتذكر وقت لم تتواجدا في حياتي |
Je ne me drogue pas. Je ne me drogue pas. | Open Subtitles | أنا لا أتعاطى المخدرات ، أنا لا أتعاطى المخدرات. |
Je crois qu'on s'est disputées hier, mais Je ne me rappelle plus à propos de quoi. | Open Subtitles | اعلم يا حبيبتي اننا تجادلنا بخصوص شئ بالامس ولكنني لا استطيع ان اتذكر حول ماذا كان |
Je ne me suis jamais senti aussi mal de ma vie. | Open Subtitles | لم أشعر بهذا السوء فى حياتي أبداً ، جيبز. |
Je ne me souviens pas trop du CM2, mais je me souviens de ça. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر يتذكر الكثير من الصف الخامس، ولكن أتذكر ذلك. |
Je ne me sens pas bien et je ne voudrais pas de contaminer. | Open Subtitles | أنا لست على ما يرام، وآخر شيء أريد القيام به هو الحصول على أنت مريض. |
Mais si tu peux me promettre maintenant que tu feras de Mellie ta Vice Présidente, je pourrai te promettre que Je ne me mettrai pas en-travers de ton chemin. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تستطيع أن تعدني هنا اليوم ،أنك سوف تجعل ميلي نائبة الرئيس حينها أستطيع أن أعدك بأني لن أقف في طريقك |
Je ne me rappelle pas de toutes les transactions. Bonne journée. | Open Subtitles | لااذكر كل معاملة تمت في السابق ، يوما سعيدا |
Si Je ne me fais pas remarquer, je n'aurai plus de travail. | Open Subtitles | إذا أنا لا أجعل علامة قريبا، ويمكن أن ينتهي من العمل. |
Je ne me rappelle de rien avant que mon père ne me laisse chez Ed. | Open Subtitles | انا لا أتذكر اي شيء قبل ان يتركني والدي مع ايد كلارك |
J'ai des proches croyants qui ne cautionnent pas les lesbiennes, mais Je ne me cache pas. | Open Subtitles | هذا جنون. لدي أقارب متدينون لا يتقبلون مسألة المثلية الجنسية، لكنني لا أختبئ منهم. |
Jamais. Je ne me mets pas à poil en public. | Open Subtitles | مستحيل يا رجل أنا لن أتعرى في العلن |
Si quelque chose arrivait à cette fille, Je ne me le pardonnerai jamais. | Open Subtitles | إذا حصل أذى لتلك الفتاة لن أسامح نفسي أبداً |
Si Je ne me relève pas dans 3 min, c'est que c'est une vraie. | Open Subtitles | وكملاحظة: إذاً لم أنهض بعد 3 دقائق، إذاً إنها أزمة حقيقية. |