l'Assemblée va entendre une allocution de S. E. Mme Milagros Ortiz Bosch, Vice-Présidente de la République dominicaine. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب تلقيه فخامة السيدة ميلاغروس أورتيز بوش، نائبة رئيس الجمهورية الدومينيكية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République des Philippines. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية الفلبين. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبتّ الجمعية الآن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 9 de ce rapport. | UN | وتبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٩ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va maintenant examiner le premier des trois projets de résolution figurant au paragraphe 20 de la Partie II de son rapport. | UN | تنتقل الجمعية أولا إلى مشاريع القرارات الثلاثة الواردة في الفقرة ٢٠ من الجزء الثاني من تقريرها. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président du Monténégro. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس الجبل الأسود. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de l'Ouganda. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن لخطاب رئيس جمهورية أوغندا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République démocratique populaire lao. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Nauru. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس جمهورية ناورو. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République de Lettonie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس جمهورية لاتفيا. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
l'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 9 de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٩ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de décision recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 12 de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ١٢ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va maintenant prendre une décision sur le projet de décision recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 6 de son rapport. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision recommandé par la Troisième Commission au paragraphe 8 de son rapport. | UN | تبتّ الجمعية الآن في مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 8 من تقريرها. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de résolution recommandés par la Troisième Commission, au paragraphe 11 de ce rapport. | UN | وتبت الجمعية في مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va devoir procéder à un nouveau tour de scrutin pour pourvoir le siège restant. | UN | تنتقل الجمعية العامة اﻵن إلى إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 7 de ce rapport. | UN | ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي توصي به اللجنة السادسة في الفقرة ٧ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va maintenant commencer la cérémonie de remise des Prix des droits de l'homme pour 1993. | UN | تبدأ الجمعية العامة اﻵن الاحتفال بمنح جوائز حقوق الانسان في عام ١٩٩٣. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Président de la République fédérative du Brésil. | UN | الرئيس: ستستمع الجمعية إلى كلمة فخامة رئيسة جمهورية البرازيل الاتحادية، ديلما روسيف. |
l'Assemblée va maintenant entendre une allocution prononcée par le Président de l'Etat d'Erythrée. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمتع الجمعية اﻵن الى خطاب رئيس دولة اريتريا. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va procéder à l'élection des membres de la Commission du droit international. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية في انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Sixième Commission au paragraphe 11 de ce rapport. | UN | وستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ١١ من ذلك التقرير. |
l'Assemblée va donc tenir une troisième séance pour pourvoir le siège vacant restant. | UN | وعليه، ستشرع الجمعية في عقد جلسة ثالثة لملء الشاغر الوحيد المتبقي. |
l'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé pour adoption par la Deuxième Commission au paragraphe 5 de son rapport. | UN | ستقوم الجمعية العامة اﻵن بالبت في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٥ من تقريرها. |
l'Assemblée va d'abord se prononcer sur les quatre projets de résolution. | UN | ستبدأ الجمعية أولا بمشاريع القرارات اﻷربعة. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée va maintenant entendre une allocution de M. Abdelwahweb Abdallah, Ministre des affaires étrangères de la République tunisienne. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد عبد الوهاب عبد الله، وزير خارجية تونس. |