C'est pourquoi nombre de pays ont commencé à éliminer progressivement les subventions, ce qui devrait faire lentement monter l'inflation en 2006. | UN | ولذلك شرعت بلدان كثيرة في تصفية إعانات دعم النفط، ونتيجة لذلك، يحتمل أن يأخذ التضخم في الصعود في عام 2006. |
Je la laisse ouverte pour que les enfants puissent monter. | Open Subtitles | انا ابقيه مفتوحاً ليجعل الأطفال قادرين على الصعود |
Je sais pas, mais ma voiture peut pas monter les côtes. | Open Subtitles | لا أعرف. سيارتي لا يمكنها أن تصعد إلي التلال |
Les victimes ont été enlevées dans un atelier de mécanique le jour même de leur assassinat, par des individus armés qui les ont obligées à monter en voiture. | UN | وقد تم اختطاف الضحيتين من متجر لﻵلات في نفس اليوم الذي لقيا فيه حتفهما على يد مسلحين عديدين أجبروهما على ركوب السيارة. |
Maman est allée se coucher tôt. Je vais peut-être monter aussi. | Open Subtitles | خلدت أمي للنوم في وقت مبكر قد أصعد أيضاً |
Je veux aller dans votre ranch. Vous m'apprendrez à monter. | Open Subtitles | اريد الذهاب الى مزرعتك, أريدك أن تعلمني الركوب |
Mais les seuls tours qu'il était incapable de réaliser était de monter ces escaliers. | Open Subtitles | ولكن الحيلة الوحيدة التي لم يتمكن من أدائها كانت صعود الدرج |
Mme Sibley l'a-t-elle autorisé à monter à bord du bateau ? | Open Subtitles | لم سمحت له السيدة سيبلي بالصعود على متن السفينة |
Nous avons très peu de temps pour faire tes cheveux, choisir une garde-robe, et tonifier tes bras si tu espères monter sur ce bateau dans 4 jours. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أي وقت تقريباً لنزين شعرك ونختار لكِ الملابس و نشد ذراعيكِ إذا كنتِ تتوقعي الصعود على متن ذلك القارب |
Elle souhaite monter sur scène afin de chanter pour nous. | Open Subtitles | إنها تريدُ الصعود إلى المسرح و الغناء لنا |
Les personnes âgées pourront ainsi facilement accéder aux étages avant de monter jusqu'au ciel. | Open Subtitles | يسهل على كبار السن الصعود إلى الطوابق العليا قبل صعودهم النهائي |
Merci de présenter votre billet avant de monter à bord. | Open Subtitles | الرجاء، أظهروا تذكّراتكم قبل الصعود للطائرة، شكرًا لكم. |
Vu tout ce macaroni, elle sera trop grasse pour monter l'escalier. | Open Subtitles | بكل هذة المكرونة، سوف تكون بدينة لأن تصعد الدرجات |
Et à propos de cette machine à bonbon que tu as frappée parce que tu été trop petit pour monter dans le manège au parc d'attraction ? | Open Subtitles | وماذا بشأن تلك المرّة التي قمت فيها بضرب آلة حلوى الصوف لأنّك كنت قصيرا جدّا على ركوب لعبة التزحلق في مدينة الملاهي؟ |
Je dois monter un instant, tu peux me remplacer ? | Open Subtitles | يجب أن أصعد للأعلى قليلاً، هل يمكنك الحلول مكاني؟ |
Il s'est levé pour aider la vieille dame à monter. | Open Subtitles | لقد تحرّك حين ساعدَ السيدة العجوز على الركوب |
Surtout ceux qui essaient de monter l'échelle sociale avec leur corps. | Open Subtitles | خاصة هؤلاء الذين يحاولون صعود السلالم الاجتماعية مستخدمين اجسادهم |
Selon une source d'information, plusieurs hommes auraient été en fait autorisés à monter à bord d'un car à Nova Kasaba. | UN | ووفقاً ﻹحدى الروايات، سُمح لعدد من الرجال بالصعود إلى الباص فعلا في نوفا كسبه. |
- Et alors ? Désormais, on devra connaître nos clients avant de monter dans leur hélico. | Open Subtitles | انه من الان فصاعدا,يجب أن نتعرف على زبائننا قبل أن نصعد على طائراتهم |
Je sais toujours où se trouve la carte et même s'ils la trouvent je fais monter les paris jusqu'à ce qu'ils aient peur. | Open Subtitles | لأنني دائما نعرف أين البطاقة. لكن حتى لو اختيار البطاقة المناسبة، اواصل رفع رهان حتى أنهم يشعرون بالخوف. |
Mais s'il a réussi à monter dans un avion, il pourrait être n'importe d'où dans le monde. | Open Subtitles | الآن، ان خطط للصعود على متن طائرة بأي حال من الأحوال من الممكن ان يكون بأي مكان بالعالم الآن |
II l'a vu monter en voiture chaque nuit, à minuit et l'a suivi de près. | Open Subtitles | رآه يصعد سيارة غريبة كل ليلة في منتصف الليل وتبعه عن قرب |
ix) Du matériel de transmission à monter sur des véhicules. | UN | ' 9` معدات اتصالات تركب على شاحنات صغيرة. |
Dans notre monde, il est donc possible de tomber en haut et monter en bas. | Open Subtitles | في عالمنا من الممكن أن تسقط إلى الأعلى وأن ترتفع إلى الأسفل |
Il va créer une pénurie d'étain. Le prix de l'étain va monter en flèche. | Open Subtitles | يخلق ندرة في القصدير، و بهذا يرتفع سعر القصدير و يغلى |
Je me souviens que le sable était si chaud tu me laissais monter sur tes épaules. | Open Subtitles | أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك. |