Ecoute, juste pour que tu saches, je ne suis pas venu pour te défier. | Open Subtitles | انظروا، فقط لكي تعرف، أنا لم نأت إلى هنا لتحدي لك. |
On vient tous avec joie et plaisir pour te féliciter. | Open Subtitles | لفد جئنا جميعاً بكل فرح وسرور لكي نهنئكِ. |
Ce qui est exactement où il doit être pour te poignarder dans le dos. | Open Subtitles | وهذا المكان الذي يجب أن يقف به لكي يطعنك من الخلف |
Tu as vu ce type mort là-bas. Il a été envoyé pour te tuer. | Open Subtitles | أنت رأيت هذا الرجل الميت بالداخل لقد إرسل هنا كي يقتلك |
pour te voir dans cette robe, ça valait le coup. | Open Subtitles | كي أراكِ فقط في هذا الفستان، فالأمر يستحق |
Je pense qu'elle se dirige vers L.A. pour te voir. | Open Subtitles | أعتقد أنها مُتجهة إلى لوس أنجلوس لكى تراك |
Qu'est-ce que je dois encore faire pour te le prouver ? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل أكثر لكي أثبته لك، آيمي؟ |
Ils feront de leur mieux pour te garder... avec eux. | Open Subtitles | سيفعلون كل ما بوسعهم لكي يبقوك بالداخل، برفقتهم |
Alors tu ne bouges pas, et tu attends que je te rappelle pour te dire ce que j'attends de toi. | Open Subtitles | .. لذا إبقي مكانك وأنتظر إتصالي التالي لكي نتناقش عن ماذا بإمكانك أن تفعله من أجلي |
Les gays du monde entier paieraient plein de fric, rien que pour te voir te branler. | Open Subtitles | الملكات من كل انحاء العالم ستدفع أموال جيده لكي تراك فقط وأنت تهتز |
Je suis venu boire un petit verre pour te remercier et je file dans ma chambre. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي |
Je t'appelle à frais virés, car il me faudra plus que quelques 25 ¢ pour te dire tout ce que je ressens, bébé. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني اتصل بك لإن الموضوع سوف يأخذ وقتا طويلا لكي اعبر لك عن شعوري تجاهك ياحبيبتي |
Je t'ai suivi toute la journée pour te dire quelque chose. | Open Subtitles | انا كنت اتابعك طوال اليوم كي اخبرك شيئا ؟ |
Quinn, Charlie veut t'emmener aux Caraïbes pour te demander en mariage. | Open Subtitles | كوين، تشارلي يريد ان يأخذك للكاريبي كي يتقدم لك |
En fait, je crois bien que si, mais pour te montrer que la tienne est pire. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنني أقارن بين حالينا فقط كي أريك أن وضعك أسوأ |
Combien de fois devrai-je dire que je ne te paie pas pour te reposer ? | Open Subtitles | اسف كم مرة قلت لك اننى لا ادفع لك لكى تستريح ؟ |
Je ne suis pas venu juste pour te rendre tes affaires. | Open Subtitles | على كل حال,لم أتي إلى هنا لكى أحضر إشيائك إليك فقط |
Des gens seront là pour te voir dans quelques minutes. | Open Subtitles | بعد بضع دقائق، سيأتي بعض الناس لهنا من أجلك |
J'ai utilisé notre ami hologramme pour te trouver. | Open Subtitles | اعتدت صديقنا الثلاثية الأبعاد لتحصل على توبزيد. |
Qu'est-ce que je peux faire pour te remonter le moral? | Open Subtitles | هل هناك أي شيءٍ أستطيع فعله لأجعلك مبتهج؟ |
Je suis vraiment juste là pour te faire paraître bien auprès des femmes. | Open Subtitles | انا هنا لاكلم السيدات من اجلك فى الحقيقة |
Si c'est ça la foi, je l'abandonne pour te garder. | Open Subtitles | هذا معنى الإيمان سوف أتخلى عن أيماني لإبقائك |
À l'époque il ne suffisait que de ça pour te faire te sentir en sécurité. | Open Subtitles | حين كان نومك معي هو كل ما يحتاجه الأمر لجعلك تشعر بالأمان |
Prie pour que maman ne nous trouve pas j'ai imité sa signature pour te faire sortir. | Open Subtitles | فقط صلّي لكي لا تكتشف والدتك لقد زوّرت توقيعها لأخرجك من هناك |
Je vais chercher quelque chose pour te déplacer. | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شيئاً لنقلك مفهوم ؟ |
La personne qui l'a tuée a appelé la police pour te placer délibérément sur la scène. | Open Subtitles | أيّا من قتلها و اتصّل بالشرطة ، لوضعك عمدا في مسرح الجريمة |
Personne pour te dire quoi faire, pas d'enfants qui se battent tout le temps. | Open Subtitles | لا أحد هناك ليخبرك ماذا تفعل لا يوجد أطفال يتشاجرون طوال الوقت |
Fait pour te ramener au travail, et avec un peu de chance hors de la maison. | Open Subtitles | صمم ليعيدك للعمل ونأمل ان يخرجك من المنزل ايضا |