"pour ton" - Translation from French to Arabic

    • من أجل
        
    • من اجل
        
    • لعيد
        
    • في عيد
        
    • لما حدث
        
    • لمصلحتك
        
    • لرجلك
        
    • لما حصل
        
    • لأجل عيد
        
    • لعملك
        
    • لصورتك
        
    • لرأيك
        
    • لكن وكما
        
    • لمظهرك
        
    • لموعدك
        
    Tu peux toujours agir pour ton pays et être payée pour ça en même temps. Open Subtitles يمكنك فعل الأفضل من أجل بلدك والحصول على مقابل في نفس الوقت
    À quel point t'es-tu déjà engagée pour ton Hôtel Glacier ? Open Subtitles كم ارتكبت من أفعال من أجل فندقك الجليدي، هه؟
    Maman, je sais seulement que c'est un riche docteur célibataire, et maintenant pour certaines raisons, il n'y a plus d'argent pour ton petit garçon. Open Subtitles كل ما أعرفه أمي، أنه طبيب عازب ثري، و الآن ،لسببٍ ما لا يوجد مال من أجل ولدك الصغير
    Fais ça pour ton père qui doit vivre avec ta mère. Open Subtitles قومي بهذا من اجل والدك المضطر للعيش مع والدتك
    L'an prochain, on fera un truc spécial pour ton anniversaire. Open Subtitles السنة القادمة سنقوم بشيء مميز جداً لعيد ميلادكِ
    Tu fais quoi pour ton anniversaire en fin de semaine ? Open Subtitles ماذا تفعل في عيد ميلادك في هذه العطلة الأسبوعية؟
    Je suis vraiment désolée pour ton frère. Open Subtitles أريد فقط أن اقول أنا حقاً آسف لما حدث لأخيك
    Sois sûr d'inclure dans ta vidéo promotionnelle comment tu exploites ta famille pour ton gain personnel, car ça amuse la foule. Open Subtitles تأكد أن تعرض في تشويقتك كيف قمت باستغلال عائلتك من أجل مصلحتك الشخصية، لأن الناس تعشق ذلك.
    Je peux toujours demander au commisariat de police comme je l'ai fait pour ton père. Open Subtitles لقد استخدمت علاقاتي كثيراً في قسم الشرطة من أجل البحث عن أبيك
    Tu as tué ces Rouges pour ton pays, comme mon père. Open Subtitles لقد قتلتَ الشيوعيين من أجل الوطن، صحيح؟ مثل أبي
    J'ai mis mon boulot et ma relation avec ton père en jeu pour toi, pas pour ton petit ami qui est défoncé dans le jacuzzi. Open Subtitles لقد وضعت وظيفتي و علاقتي مع والدكِ, على المحك من أجلكِ, و ليس من أجل صديقكِ الذي فقد وعيه بالمغطس
    Ne fais pas ça pour moi, ou pour ton père ni pour qui que ce soit. Open Subtitles لا تقومي بذلك من أجلي, أو من أجل والدكِ أو أي شخص آخر
    Mais dans mon cas, c'est pour ton bien et pour le bien de tous. Open Subtitles ولكن في حالتي, فهو من أجل مصلحتك ومن أجل مصلحة الجميع.
    Tu dois t'occuper de ton CV pour ton inscription à la fac, cet été. Open Subtitles عليكَ أن تحسنَ سيرتكَ الذاتيه من أجل تقديمكَ للجامعات هذا الصيف
    Je croyais que tu devais te préparer pour ton audience ? Open Subtitles ظننت أنك ستذهبين لتجهزي خطابك من اجل اطلاقك المشروط
    Tu veux que je trouve un groupe pour ton mariage ? Open Subtitles هل تريدنى ان اجد فرقة غنائية من اجل زواجك؟
    J'aimerais tellement te faire un énorme câlin pour ton anniversaire. Open Subtitles أود فقط أن أعانقك عناق كبير لعيد الميلاد
    Une bonne nouvelle, c'est ta femme qui accepte de te sucer pour ton anniv. Open Subtitles الخبر السار هو قبول زوجتك أن تمص قضيبك في عيد ميلادك
    - Je suis vraiment désolé pour ton père. Open Subtitles أسف لما حدث لوالدك نعم , أنا أيضاً
    Ce que j'ai sous les yeux, ce sont des preuves et des témoignages solides. Il faut me dire la vérité, pour ton bien. Open Subtitles لأن ما انظر إليه هو دلائل حاضرة وشهود أقوياء لذا عليك أن تخبرني بالحقيقة لمصلحتك
    Tu essayes de prendre une photo sexy pour ton homme ? Open Subtitles لا أنتي تحاولين أن تلتقطي صورة مثير لرجلك ؟
    Mes condoléances pour ton père. Open Subtitles وآسف لما حصل لوالدك.
    Je savais que tu en cherchais un, alors voilà pour ton anniversaire. Open Subtitles . كنت أعلم أنك تتطلعين لواحدة فاشتريتها لأجل عيد ميلادك
    Tu me demandes encore de faire quelque chose par intérêt pour ton travail secret dont je ne peux rien savoir. Open Subtitles سوف تطلب مني مرةً أخرى القيام بعمل مفيد لعملك السري الذي مازلت لا أعرف عنه شيئاً أجل بالضبط
    Et je pensais que ce serait vraiment cool et enrichissant pour ton image, et génial pour la cause si tu mettais aux enchères un rendez vous avec toi Open Subtitles وكنت أفكر في أنه سيكون جميلاَ ورائعاَ لصورتك
    Apparemment je dois remercier Hayley pour ton changement. Open Subtitles أظنني يجب أن أشكر (هيلي) على تغييرك لرأيك.
    pour ton information, Open Subtitles لكن وكما تعلمين
    J'imagine que tu voudras te maquiller pour ton terrible comportement en travaillant deux fois plus dur pour construire une machine de guerre pour ton Roi. Open Subtitles أتصور بأنك قد ترغب في عمل تجميل لمظهرك البشع بالعمل مضاعفاً
    Tes services ne sont plus nécessaire, car tu as besoin de rentrer et te changer pour ton rencard. Open Subtitles اوه , خدماتك لن تكون ضروريه لانه يجب علينا الذهاب لمنزلك وتبديل الملابس لموعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more