"quelle est" - Translation from French to Arabic

    • ما هو
        
    • ما هي
        
    • ماهي
        
    • ماهو
        
    • وما هي
        
    • وما هو
        
    • ما هى
        
    • فما هو
        
    • فما هي
        
    • وماهو
        
    • ما مدى
        
    • ما هُو
        
    • ماهية
        
    • وإلى أي
        
    • ماهى
        
    Question du Comité contre le terrorisme : Quelle est la compétence des tribunaux lettons vis-à-vis des infractions pénales suivantes : UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: ما هو اختصاص محاكم لاتفيا للبت في الأعمال الإجرامية من الصنفين التاليين:
    Quelle est la quantité totale de drogues saisies dans votre pays pendant l'année à l'étude? UN ما هو العدد الإجمالي لحالات الضبط في السنة المشمولة بالتقرير؟ ما هي الكمية الإجمالية من
    Quelle est la différence entre homicide involontaire et meurtre ? Open Subtitles ما هو الفرق بين القتل غير المُتعمد والمُتعمد؟
    À l'heure actuelle, Quelle est la valeur ajoutée d'une résolution UN ما هي القيمة التي يُضيفها صدور قرار للمجلس في هذا الوقت؟
    Quelle est la valeur commerciale des offres initiales présentées par les pays en ce qui concerne le mode 4? UN :: ما هي القيمة التجارية للعروض الأولية التي تقدمها البلدان فيما يخص طريقة التوريد الرابعة؟
    Quelle est la première étape vers ma nouvelle vie ? Open Subtitles ماهي الخطوة الأولى في الطريق إلى حياتي الجديدة؟
    Quelqu'un, plus intelligent, plus sage, et sans doute plus lapidaire que moi a dit que tout le monde sait toujours Quelle est la bonne chose à faire. Open Subtitles ،شخص أكثر دهاءً بكثير، أكثر حكمة بكثير على الأغلب مصقولاً أكثر بكثير مني قال أن الجميع يعرف دائماً ماهو صائب للقيام به
    Alors, Quelle est la masse atomique moyenne de l'argent ? Open Subtitles لذا اخبريني، ما هو متوسط الوزن الذري للفضة؟
    Oh, c'est pas ma première fois. Quelle est ta question ? Open Subtitles هذة ليست أول مسابقة راديو لي ما هو سؤالك؟
    Quelle est la 4e question que l'on se pose ? Open Subtitles ما هو السؤال الرابع الذي نسأل أنفسنا به؟
    Et si vous voulez un mandat d'arrêt pour Ghost, j'en signerai un maintenant, mais Quelle est votre preuve légitime que Thomas Patrick Egan est Ghost ? Open Subtitles وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟
    Et si vous voulez un mandat d'arrêt pour Ghost, j'en signerai un maintenant, mais Quelle est votre preuve légitime que Thomas Patrick Egan est Ghost ? Open Subtitles وإذا أردتٍ مذكرة لإعتقال جوست سأوقع واحدة الآن , ولكن ما هو دليلك بالضبط أن توماس باتريك ايجان هو الشبح ؟
    Dis-moi Quelle est la cible. Dis-moi oĂš aura lieu l'attaque. Open Subtitles أخبرني ما هو الهدف أخبرني أين سيحدث الهجوم
    Quelle est la meilleure manière d'établir des cadres prudentiels ou d'autres cadres réglementaires et institutionnels? UN :: ما هي أفضل الممارسات في تطوير أطُر الحيطة المالية وغيرها من الأُطُر التنظيمية والمؤسسية؟
    Quelle est la quantité de matière première utilisée pour fabriquer 1 kg de produit final? UN ما هي كمية المادة الخام المستخدمة لإنتاج كيلوغرام واحد من المنتج النهائي؟
    Quelle est la prévalence annuelle de l'usage des trois principales drogues dans chacun des groupes à haut risque? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    Quelle est la prévalence annuelle de l'usage des trois principales drogues dans chacun des groupes à haut risque? UN ما هي نسبة الانتشار السنوي للعقاقير الرئيسية الثلاث في إطار كل مجموعة من المجموعات المعرضة للخطر؟
    J'ai eu tout bon, je crois. Mm Quelle est la capitale du Nevada? Open Subtitles أعتقد انني أصبت في كل شيء ماهي عاصمة نيفادا؟
    Quelle est l'autre chose dont vous vouliez me parler, Sean ? Open Subtitles ماهو الأمر الاخر الذي اردت ان تقوله لي ياشون؟
    Il serait en outre utile de savoir si les juges peuvent être contraints de démissionner et Quelle est la procédure suivie en l'espèce. UN ومن المفيد أن يعرف المرء ما إذا كان يمكن إجبار القضاة على الاستقالة وما هي الإجراءات المتبعة في هذه الحالة.
    Cette information est-elle exacte et Quelle est la position du Gouvernement suisse à cet égard ? UN وتساءل: هل هذه المعلومات صحيحة؟ وما هو موقف الحكومة السويسرية في هذا الشأن؟
    D'accord, Dr Picasso, Quelle est ta définition du sexe ? Open Subtitles حسناً, دكتور بيكاسو ما هى رؤيتك عن الجنس؟
    Quelle est donc la cause de la stagnation actuelle ? Elle réside sans doute dans la nature même de notre tâche. UN فما هو إذن سبب الأزمة الحالية؟ لا شك في أن سببها يكمن في طبيعة عملنا ذاتها.
    Quelle est alors la valeur ajoutée de la sécurité humaine? Cette question est très souvent posée. UN فما هي إذا القيمة المضافة للأمن البشري؟ وهنا كثيرا ما يطرح هذا السؤال.
    Delgros s'est servi de lui, et Quelle est sa punition en retour ? Open Subtitles ديلارغوس قام بإستخدامه, وماهو عقابة في مقابل هذا؟ ؟ ؟
    Quelle est l'importance du maintien d'audience pour ce soir ? Open Subtitles ما مدى أهمية الحفاظ على نسبة المشاهدين الليلة؟
    Je suis un peu confus. Quelle est la nature de votre enquête ? Open Subtitles إنّي مشوّش بعض الشيء، ما هُو جوهر سؤالكما؟
    Aujourd'hui il s'agit non pas de savoir Quelle est la loi, mais comment appliquer dans une situation donnée la loi contenue dans la Convention. UN والمسألة اليوم لا تتمثل في ماهية القانون، وإنما باﻷحرى في كيفية تنفيذ القانون الوارد في الاتفاقية في حالة بعينها.
    Quels mécanismes ont été mis au point pour prendre en compte leurs besoins particuliers ? Quelle est leur efficacité ? UN فما هي اﻵليات التي استحدثتموها ﻷخذ احتياجاتهم الخاصة في الاعتبار؟ وإلى أي مدى كانت هذه اﻵليات فعالة؟
    Je ne sais pas Quelle est la règle dans cette situation. Open Subtitles لا أعرف ماهى القواعد فى هذا الموقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more