"sais ce que" - Translation from French to Arabic

    • أعرف ما
        
    • تعرف ما
        
    • تعرف ماذا
        
    • تعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعلم ماذا
        
    • أعرف ماذا
        
    • تعلمين ما
        
    • أعرف كيف
        
    • أعلم ما الذي
        
    • تعلمين ماذا
        
    • أعلم ماذا
        
    • تعرفين ماذا
        
    • اعلم ما
        
    • تعرف كيف
        
    Très bien, je sais ce que vous pensez. Je n'ai pas l'air très extraterrestre. Open Subtitles حســنا، أعرف ما الذي تفكـــر فيـــه، لا أبدو شبيها بواحد فضائي.
    Croyez moi, je sais ce que cela fait de perdre quelqu'un. Open Subtitles ثق بي، أعرف ما هيّة الشعور بفقدان شخص ما
    Tu sais ce que les fédéraux feraient pour ça ? Open Subtitles هل تعرف ما سوف تفعل الاجهزة الاتحادية لهذا؟
    Maintenant tu sais ce que ça veut dire d'être un Acosta. Open Subtitles الآن تعرف ماذا يعني بأن تكون من آل أكوستا.
    Et bien, quand tu sais ce que tu veux, pourquoi continuer à chercher ? Open Subtitles حسنا , عندما تعلم ما تريد , لماذا تستمري بالبحث ؟
    Mon cœur, tu sais ce que j'aimerais vraiment maintenant ? Open Subtitles عزيزتي, هل تعرفين ما الذي أستطيع إستخدامه الآن؟
    Tu sais ce que je veux plus que tout au monde? Open Subtitles تعلم ماذا أريد أكثر من أي شيئ آخر بالعالم؟
    Je sais ce que tu penses. Cette route n'a pas été choisie à la légère. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكّر به, هذا الطريق لمْ يتمّ إختياره بلا مبالاة
    Je sais ce que ça fait d'être utilisée par ses parents. Open Subtitles أنا أعرف ما يشبه يتم استخدامك من قبل والديك
    Je sais ce que tu fais. Donc, si j'étais toi, je commencerais à voguer rapido. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة
    Désolé, je suis sûr que tu sais ce que tu fais. Open Subtitles عذرا، أنا متأكد من أنك تعرف ما تقومون به.
    C'est toi, le chef. Tu sais ce que veulent les clients. Open Subtitles انا اعنى انك الرئيس انت تعرف ما يريدة العميل
    Tu sais ce que Charlie dit toujours-- que c'est l'Amérique ici... Open Subtitles ‫هل تعرف ما يقوله تشارلي دائما ‫كيف أن أمريكا..
    {\pos(192,210)}Parce que Russell n'a pas gerbé. {\pos(192,210)}Tu sais ce que Red dit ensuite ? Open Subtitles لأن رسل لم يتقيأ هل تعرف ماذا قال له ريد بعدها؟
    Eh bien, tu sais ce que ça veut dire, tu dois enlever ton chemisier. Open Subtitles : حسنآ , تعرف ماذا يعني ذلك . عليك خلع بلوزتك
    Et les vaches, tu sais ce que ça produit, hein ? Open Subtitles هل تعلم ما المساهمة الكبرى للبقرة في هذا العالم؟
    Tu sais ce que j'ai dit sur le fait d'être en sécurité avec mon peuple ? Open Subtitles هل تعرفين ما قلته حول كوننا بأمان مع شعبي؟
    Tu sais ce que tu dois faire maintenant, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت تعلم ماذا يجب ان تفعل الان اليس كذالك؟
    Je sais ce que vous voulez et vous ne l'aurez pas. Open Subtitles أعرف ماذا تريد بالضبط ولن أسمح لكَ بالحصول عليه
    Tu sais ce que je vois quand je regarde vers l'extérieur? Open Subtitles هل تعلمين ما أرينه عندما أنظر إلى هناك ؟
    Je sais ce que c'est d'élaborer un outil inquiétant sous prétexte qu'il peut aider des gens. Open Subtitles أعرف كيف تكون صناعة شيء مضر لأنه قد يساعد الناس في نهاية المطاف
    Je t'en prie, je sais ce que tu dois penser, chérie, mais je n'ai jamais voulu tout cela se produise. Open Subtitles رجاءً، أعلم ما الذي تفكر به يا عزيزي لكنني لم أشأ لأيّ من هذا أن يحدث.
    Ces grandes étendues, tu sais ce que ça me rappelle ? Open Subtitles كل هذه الأراضي بالخارج هنا هل تعلمين ماذا تشبه؟
    Je sais ce que tu veux vraiment dire même quand tu ne le dis pas. Open Subtitles أنا أعلم ماذا تقول حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد
    Tu répètes sans cesse que tu veux rentrer chez toi, mais tu sais ce que j'ai vu là-bas ? Open Subtitles لقد قلتي دائما بانك تريدين العودة المنزل ولكن هل تعرفين ماذا رأيت هناك؟
    Je sais ce que je fais et je n'aime pas être contredit par un collègue pendant que j'opère ! Open Subtitles اعلم ما افعله جيداً ولا أحب بإن يعارضني احد من قبل زميل بينما أعمل العملية
    Maintenant tu sais ce que je ressens quand tu fais ce genre de folie. Open Subtitles الآن أنت تعرف كيف أشعر في كل مرة تفعل شيئا غبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more